Mai multe piese de la Aaron Blommaert
Mai multe piese de la Zoë Livay
Descriere
Inginer, producător, vocalist de fundal, compozitor textier, programator de tobe: Stephan Cuny
Compozitor Versier, inginer, producător, vocalist de fundal: Remme ter Haar
Inginer mastering, inginer mixaj: Robin Hunt
Compozitor Versier, vocalist, vocalist de fundal: Aaron Blommaert
Compozitor Versitor, vocalist, vocalist de fundal: Zoë Livay
Compozitor Versitor: Isa Azier
Compozitor textier: Kevin Bosch
Versuri și traducere
Original
Ik tel de dagen zonder jou hier.
Ik zie je vervagen uit mijn vizier.
Je weet me te raken. Het is al kwart over vier. Toch kom ik je halen.
Laat de deur op een kier.
Ik durf niet te vragen of je mij ziet.
Als je gaat slapen met een hart vol verdriet.
Alle verhalen staan op papier. Van jou en mij samen.
Van Leuven tot hier.
Het zijn al honderd dagen zonder jou.
En ik hou nog vast aan wat me tegenhoudt.
Ik haat de kalender, want hij brengt me steeds verder van jou. Nu huil ik tranen van goud.
O, nu huil ik tranen van goud.
Er zit een liedje vast in mijn hoofd. Ik denk alleen maar daar gaat ze.
Ben ik jouw -Clouseau? -Het smaakt bitter, maar zoet.
Want ik ben je kwijt. Maar wat jij voor me bent, dat blijf jij voor altijd.
'k Heb een maandje gegeven.
De tijd zal het helen, maar ik wil niet dat hij dat doet. Honderd dagen zonder jou.
En ik hou nog vast aan wat me tegenhoudt.
Ik haat de kalender, want hij brengt me steeds verder van jou. Nu huil ik tranen van goud.
Het zijn al honderd dagen zonder jou.
En ik hou nog vast aan wat me tegenhoudt.
Ik haat de kalender, want hij brengt me steeds verder van jou. Nu huil ik tranen van goud.
O, o, oh. O, o, oh.
Ik haat de kalender, want hij brengt me steeds verder van jou.
Nu huil ik tranen van goud. En denk ik al honderd dagen aan jou.
Traducere în română
Număr zilele fără tine aici.
Te văd pierzând din privirile mele.
Știi cum să mă atingi. E deja patru și un sfert. Totuși, vin să te iau.
Lăsați ușa întredeschisă.
Nu îndrăznesc să întreb dacă mă vezi.
Când te culci cu inima plină de tristețe.
Toate poveștile sunt pe hârtie. De mine și tine împreună.
De la Leuven până aici.
Au trecut o sută de zile fără tine.
Și încă mă țin de ceea ce mă reține.
Urăsc calendarul pentru că mă îndepărtează din ce în ce mai mult de tine. Acum plâng lacrimi de aur.
Oh, acum plâng lacrimi de aur.
E un cântec blocat în capul meu. Cred doar că acolo merge ea.
Sunt Clouseau al tău? - Are gust amar, dar dulce.
Pentru că te-am pierdut. Dar ceea ce ești pentru mine, vei rămâne pentru totdeauna.
Ți-am dat o lună.
Timpul o va vindeca, dar nu vreau să facă asta. O sută de zile fără tine.
Și încă mă țin de ceea ce mă reține.
Urăsc calendarul pentru că mă îndepărtează din ce în ce mai mult de tine. Acum plâng lacrimi de aur.
Au trecut o sută de zile fără tine.
Și încă mă țin de ceea ce mă reține.
Urăsc calendarul pentru că mă îndepărtează din ce în ce mai mult de tine. Acum plâng lacrimi de aur.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Urăsc calendarul pentru că mă îndepărtează din ce în ce mai mult de tine.
Acum plâng lacrimi de aur. Și mă gândesc la tine de o sută de zile.