Mai multe piese de la Willem
Mai multe piese de la RIMON
Descriere
Compozitor: Willem de Bruin
Compozitor: Jheynner Argote
Versuri și traducere
Original
Jongen van de zon.
Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.
Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.
Een regenboog in de nacht.
Witte tanden zijn de poort naar het hart.
Balancerend op de rand.
Geleerd te moeten pakken wat ik kan.
En waar zijn die kansen?
Naar het geld. Ik ta mijn hart niet op. Ik doe het wel zelf.
Liefde overwint, al is het moet met geweld.
Sterren zijn de tranen aan het -hemelgewelf. Deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.
Oeh.
Gehuld in de schaduw van gisteren.
Oeh.
Zeg me jongen, ben je oké?
Ben je oké jongen? Je ziet het niet, maar we zijn met zoveel.
We zijn met zoveel voor hem. Een vuist als we willen, word een probleem.
We worden een probleem voor ze. Van de zon, van nature hoofdwijd.
Hoofdwijd. Heel kort tot ja.
Al zouden willen, ons is niet voor iedereen.
Zelfs wie er is, wordt niemand iets geeft.
Er is een oorlog aan de gang daarbuiten.
Fuck de hele wereld voor mij.
Hoeft niemand hier nog iets te overtuigen.
Blind is niemand individueel.
Maar voor jongens zoals ik is het moeilijker te -schuilen. Want deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.
Oeh.
Gehuld in de schaduw van gisteren.
Oeh.
In de onrust, zelden eens.
Het wordt gedacht, maar wordt niet gezegd.
Angst een gevaarlijk component. De focus op haar wordt gepiekt.
Jongen van de zon.
Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.
Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.
Ik ben een jongen van de zon.
Van de zon.
Van de zon.
Van de zon.
Van de zon.
Van de zon.
Van de zon.
Traducere în română
Băiatul soarelui.
Greu pe limba mea. Îmi poate lua totul, cu excepția mândriei mele.
Luminează-mi lumina asupra tuturor. Luminează pe toată lumea. Lumea poate fi a ta.
Un curcubeu în noapte.
Dinții albi sunt poarta de acces către inimă.
Echilibrare pe margine.
Am învățat să iau tot ce pot.
Și unde sunt acele oportunități?
La bani. Nu îmi epuizez inima. O voi face singur.
Dragostea învinge, chiar dacă trebuie făcută cu forța.
Stelele sunt lacrimile de pe cer. Acest băiat nu este. . . -Copilul, copilul luminii.
Ooh.
Învăluită în umbra zilei de ieri.
Ooh.
Spune-mi băiete, ești bine?
esti bine baiete? Nu poți să-l vezi, dar suntem atât de mulți.
Suntem atât de mulți pentru el. Un pumn dacă vrem devine o problemă.
Devenim o problemă pentru ei. De la soare, capul lat în mod natural.
Capul lat. Foarte scurt până la da.
Chiar dacă ai vrut, al nostru nu este pentru toată lumea.
Chiar și cine este acolo, nimănui nu-i pasă.
E un război care se desfășoară acolo.
La dracu toată lumea pentru mine.
Nimeni de aici nu mai trebuie convins.
Nimeni nu este orb individual.
Dar pentru tipi ca mine este mai greu de ascuns. Pentru că acest băiat nu este. . . -Copilul, copilul luminii.
Ooh.
Învăluită în umbra zilei de ieri.
Ooh.
În frământări, rareori chiar.
Se gândește, dar nu se spune.
Teme-te de o componentă periculoasă. Concentrarea asupra ei este la vârf.
Băiatul soarelui.
Greu pe limba mea. Îmi poate lua totul, cu excepția mândriei mele.
Luminează-mi lumina asupra tuturor. Luminează pe toată lumea. Lumea poate fi a ta.
Sunt un băiat al soarelui.
De la soare.
De la soare.
De la soare.
De la soare.
De la soare.
De la soare.