Mai multe piese de la Męskie Granie Orkiestra
Mai multe piese de la Igor Herbut
Mai multe piese de la Zalia
Mai multe piese de la Vito Bambino
Descriere
Vocal: Męskie Granie Orkiestra
Vocalist, compozitor Versitor: Igor Herbut
vocalist, compozitor textier: Zalia
Vocalist, compozitor Versitor: Vito Bambino
Producător, compozitor: Jakub Galiński
Inginer mastering, inginer mixaj: Jacek Gawłowski
Versuri și traducere
Original
Ja się staram powiedzieć, że mnie ciągnie do ciebie i od dawna to wiem.
Puk, puk, puk.
Czy otworzysz mi swoje życie, żebym ja mógł w nim na co dzień być? Do skutku, bo do tej pory nic.
Miałem grać z tobą, czuję się jak z loży widz. Już, już mnie łapało zwątpienie.
Czy ty mnie chcesz czy nie?
Głupku, przecież ja biorę ciebie od dawna. O tym wiesz.
Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.
W parze przetańczymy cały ten bal.
Nie pomylą mi się kroki więcej, gdy przy mnie będzie to wreszcie.
Oszlajamy się ze sobą na mieście.
Nawet smutki rozlejemy na dwa.
Nie mijamy się już ja i szczęście.
Chce ze mną być nareszcie.
Wśród róż stu czterolistnej brak i dotychczas pocałunek miał ziemisty smak. Spójrz, spójrz, spójrz. Cóż za dobry znak.
W poniedziałek miałem humor, który w piątki mam. Cóż, cóż, już się zbliżam do ciebie.
Czy tego chcesz czy nie?
Głupku, wszystkie znaki na niebie prowadzą w ręce me.
Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.
W parze przetańczymy cały ten bal.
Nie pomylą mi się kroki więcej, gdy przy mnie będzie to wreszcie.
Oszlajamy się ze sobą na mieście.
Nawet smutki rozlejemy na dwa.
Nie mijamy się już ja i szczęście.
Chce ze mną być nareszcie.
I w końcu dobry wiatr.
Chcę tego więcej.
Niech sam poniesie nas.
Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.
W parze przetańczymy cały ten bal.
Nie mijamy się już ja i szczęście.
Chce ze mną być nareszcie.
Ja się staram powiedzieć, że mnie ciągnie do ciebie i od dawna to wiem.
Traducere în română
Ceea ce încerc să spun este că sunt atrasă de tine și o știu de mult.
Bat, bat, bat.
Îmi vei deschide viața pentru ca eu să pot fi în ea în fiecare zi? Până se întâmplă, pentru că până acum nimic.
Trebuia să mă joc cu tine, mă simt ca un spectator din boxă. Deja, mă simțeam deja îndoielnic.
Mă vrei sau nu?
Idiotule, te iau de mult. Ştii asta.
Eu și inima mea am ajuns în cele din urmă la o înțelegere.
Împreună vom dansa tot balul.
Nu voi face nicio greșeală când mi se va întâmpla în sfârșit.
Ne petrecem unii cu alții în oraș.
Ne vom împărți chiar și durerile în două.
Eu și fericirea nu mai trec unul pe altul.
Vrea să fie cu mine în sfârșit.
Nu era niciun trandafir cu patru foi printre cele sute și până acum sărutul avea un gust pământesc. Uite, uite, uite. Ce semn bun.
Luni am avut chef de vineri. Ei bine, mă apropii de tine acum.
Îl vrei sau nu?
Prostule, toate semnele din rai duc în mâinile mele.
Eu și inima mea am ajuns în cele din urmă la o înțelegere.
Împreună vom dansa tot balul.
Nu voi face nicio greșeală când mi se va întâmpla în sfârșit.
Ne petrecem unii cu alții în oraș.
Ne vom împărți chiar și durerile în două.
Eu și fericirea nu mai trec unul pe altul.
Vrea să fie cu mine în sfârșit.
Și în sfârșit un vânt bun.
Vreau mai mult.
Lasă-l să ne poarte singur.
Eu și inima mea am ajuns în cele din urmă la o înțelegere.
Împreună vom dansa tot balul.
Eu și fericirea nu mai trec unul pe altul.
Vrea să fie cu mine în sfârșit.
Ceea ce încerc să spun este că sunt atrasă de tine și o știu de mult.