Mai multe piese de la Ozarus
Descriere
Producator: Josemi Perez
Producator: Ozarus
Producator: Raul Lobato
Compozitor, textier: Francisco José Ruiz Pinos
Versuri și traducere
Original
Yo quisiera decirte todo lo que siento, aunque sé que las palabras se las lleva el viento.
Si pudiera convencerte, solo quiero verte pa' decirte lo que te camelo.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo.
Cuando tú me miras, se detiene el tiempo.
Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo.
Cuando tú me miras, se detiene el tiempo.
Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Desde el día en que te vi ya no como ni duermo, solo cierro los ojos y te veo.
Quiero enamorarte y voy a ilusionarte cada día y te vuelvas loca por mí.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo.
Cuando tú me miras, se detiene el tiempo. Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo.
Cuando tú me miras, se detiene el tiempo. Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Y ahora me quieres, por fin te tengo aquí a mi lado, no me lo creo. Vivo en un sueño, contigo muero.
Daría mi vida, mi niña, solo por tus besos.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo. Cuando tú me miras, se detiene el tiempo.
Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo. Cuando tú me miras, se detiene el tiempo.
Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Me enamoró tu cara, me hipnotizó tu pelo, me enganchó tu boca que es de caramelo.
Cuando tú me miras, se detiene el tiempo. Me has robado el alma, dueña de mis pensamientos.
Traducere în română
Aș vrea să vă spun tot ce simt, deși știu că cuvintele sunt purtate de vânt.
Dacă aș putea să te conving, vreau doar să te văd să-ți spun ce ți-am spus.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel.
Când te uiți la mine, timpul se oprește.
Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel.
Când te uiți la mine, timpul se oprește.
Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
Din ziua in care te-am vazut nu mai mananc si nu mai dorm, inchid ochii si te vad.
Vreau să te fac să te îndrăgostesc și o să te entuziasmez în fiecare zi și să te fac să înnebunești pentru mine.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel.
Când te uiți la mine, timpul se oprește. Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel.
Când te uiți la mine, timpul se oprește. Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
Și acum mă iubești, în sfârșit te am aici lângă mine, nu-mi vine să cred. Trăiesc într-un vis, cu tine mor.
Mi-aș da viața, fata mea, doar pentru sărutările tale.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel. Când te uiți la mine, timpul se oprește.
Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel. Când te uiți la mine, timpul se oprește.
Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.
M-am îndrăgostit de chipul tău, am fost hipnotizat de părul tău, m-a agățat de gura ta de caramel.
Când te uiți la mine, timpul se oprește. Mi-ai furat sufletul, proprietar al gândurilor mele.