Mai multe piese de la 31 FAM
Descriere
Producător: Koalekay
Voce: Magalí Sare
Mixer: Oscar Pérez González
Maestru: Xasqui Ten
Interpret: Magalí Sare
Compozitor: Eduard Freixas Palou
Compozitor: Dídac Serra Franzi
Compozitor: Ferran Vilalta Aguilar
Compozitor: Álex Sánchez Gomariz
Compozitor: Alejandro Gil Rodriguez
Compozitor: Federico Sirés
Versuri și traducere
Original
-Oh, no es igual que tu gavina. -La industria de vuelta, mami.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Amb tu faria l'amor de dilluns a diumenge, fins diumenge.
24/7.
Jo t'escriuré les cançons que pugui fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
Que ho diu, que ho diu. Que a la taula sempre acabats al primer crit, mami.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Ballem al llit.
Que a la taula sempre acabats al primer crit. Que mami. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
Te vas a.
Si yo pudiera tenerte conmigo todos los días. Ay, ay, ay, ay, ay.
Sé que sería distinto y cambiaría la vida. Ay, ay, ay, ay, ay.
Te haría mi mujer sabiendo que hay pretendientes en mi contra.
Nos vemos de lunes a domingo y no hay hora.
Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formal y la oferta a mi sombra.
Dime qué estarás pensando cuando estés sola.
El amor sale de una vez, no entiende de hora.
Se pone mambo, mambo, mambo y a todos ignora.
-Sabiendo que para ella es na-na.
-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.
Si te mueves como bailas en privado, me aseguras de una vez tocar el cielo. Ey, ey.
Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.
Lo que la vida nos depara es un imperio. Ey, ey. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.
Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Si ella me pide mambo, ay, ay, ay.
Donde va a contarle claro, me vas a enamorar, ay, ay, ay.
Perdóneu, bro, però jo també vull mambo.
Però vull mambo amb la indústria, mami.
Vaig a pel vostre cap.
És trist veure com us mengeu el cul faltant valors.
Guanyant premis perquè al jefe li deuen par de favors.
Quatre anys fent el mateix, qüestió de temps que caigueu morts. I a mi no m'importa, mami, només em sembla curiós.
Anys anys a quatre potes, viureu el mateix conclus.
Però a mi no m'importa, mami, m'importen coses majors. Com el mambo i la família fins la mort.
La vida de pirata va ben ronda port en port. Som la dupla perfecta, té bon cul i té bon cor.
Buscant una com ella, mami, us desitjo bona sort.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I us donem mambo.
De dilluns a diumenge, bona nit. I us donem mambo.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I estem pri-pri-pri-prit. De dilluns a diumenge, bona nit. Amb el senyor. Yo.
-Els teus papis de confiança. -Oh, no es igual que tu gavina.
Em pots escoltar de dilluns a diumenge, mami. Esto es la que ya.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Traducere în română
-Oh, no es igual que tu gavina. -La industria de vuelta, mami.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Amb tu faria l'amor de luni a Sunday, fins Sunday.
24/7.
Jo t'escriuré les cançons că poate fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
Que ho diu, que ho diu. Que a la taula sempre acabats al primer crit, mami.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Ballem al llit.
Que a la taula sempre acabats al primer crit. Que mami. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De luni a duminica, buna nit.
A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De luni a duminica, buna nit.
Te vas a.
Si yo pudiera tenerte cu toate zilele. A, a, a, a, a, a.
Sé que ar fi diferit și va schimba viața. A, a, a, a, a, a.
Te haría mi mujer sabiendo que hay pretendentes en mi contra.
Nos vemos de lunes a domingo și no hay hora.
Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formală și la oferta a mi-sombra.
Dime ce va sta pe gânduri când este singura.
El amor sale de una vez, no entiende de hora.
Se pone mambo, mambo, mambo y a todos ignora.
-Sabiendo que para ella es na-na.
-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De luni a duminica, buna nit.
A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De luni a duminica, buna nit.
Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.
Si te mueves ca bailas en privado, imi asiguras de o data tocar el cielo. Ei, ei.
Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.
Lo que la vida nos depara este un imperio. Ei, ei. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.
Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Si ella me pide mambo, ay, ay, ay.
Donde va a contarle claro, me vas a enamorar, ay, ay, ay.
Perdóneu, bro, però jo també vull mambo.
Però vull mambo amb la indústria, mami.
Vaig a pel vostre cap.
És trist vede com us mengeu el cul faltant valors.
Guanyant premis because al jefe li deuen par de favors.
Quatre anys fent el mateix, problema de timp que caigueu morts. I a mi no m'importa, mami, only em sembla curios.
Anys ani a quatre potes, vivu el mateix conclus.
Però a mi nu m'importa, mami, m'importen lucruri majors. Com el mambo i la família fins la mort.
La vida de pirata va ben ronda port en port. Som la dupla perfecta, té bon cul i té bon cor.
Buscant una com ella, mami, us desitjo bona sort.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I us donem mambo.
De luni a duminica, buna nit. I us donem mambo.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Eu estim pri-pri-pri-prit. De luni a duminica, buna nit. Amb el senyor. Eu.
-Els teus papis de încredere. -Oh, no es igual que tu gavina.
Em pot escolta de luni a duminica, mami. Esto es la que ya.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.