Mai multe piese de la 31 FAM
Mai multe piese de la Bexnil
Versuri și traducere
Original
Això és zona perill
Els primers en sonar
Aquí sempre és estiu, traca teteo i caliu shori
La 31, la família
Visca el català, puta
I és que jo sonava quan ells no sonaven
I sobren paraules per tots els que ho saben
I és que jo sonava quan ells no sonaven (og)
I sobren paraules per tots els que ho saben (let's go)
Perquè jo cantava quan ells no cantaven
dins del club club club club sonàvem
Perquè jo cantava quan ells no cantaven
Dins del club, sonàvem
Bexnil a la pista les nalgas botant (bota)
La ganga activada sempre està enrolant (rolling)
A la ruleta bitch diners explotant
I em deixo amb beguda la compta del banc
Fumo tabacu tabacu tabacu
A la cartera portem un xivato
Les àvies em diuen: "que maco que maco"
Entro pel barri, com estàs xato
I fumo fumo fumo tabacu
A la cartera portem un xivato
Les àvies em diuen: "que maco que maco"
Entro pel barri, (31)
Estem aplicant la pressió
Mouen la xapa reboten les plaques
Es terra de vins i de nenes ben maques
Arribem amb set i et buidem les barraques
La Carbonell agafa l'escopeta
I et buidem les butxaques
El teu novio és un xapes
els codis de casa i els calçots a paxes
Vull una nena real
Una baby segura de les seves curves
La vida és injusta, amb aquesta cara jo també donava disculpes
Aquí sempre és estiu, traca teteo i caliu
Els meus nens fent caliu
On les vostres dones no em deixen tranquil
Soc el pare de tots (papa)
Em falta la mare, a tu et tinc de fill
Avui una copa per la Moreneta
I a la mà esquerra un míssil
I és que jo sonava quan ells no sonaven
I sobren paraules per tots els que ho saben
I és que jo sonava quan ells no sonaven (og)
I sobren paraules per tots els que ho saben (let's go)
Perquè jo cantava quan ells no cantaven
dins del club club club club sonàvem
Perquè jo cantava quan ells no cantaven
Dins del club, sonàvem
Pide lo que quieras y yo te lo traigo.
Dime qué te pasa, por qué miras tanto
Ahora sí se acercan, quieren algo a cambio
El caché por bolo es de infarto.
Vivo relajado, yo vivo tranquilo.
No me hagan coros, que yo no confío.
Vigilo lo que firmo, ahora los másters son míos, sí,
ahora los másters son míos.
Quieren que yo falle, pero yo no fallo
Quieren que yo falle, pero yo no fallo
Quieren que yo falle, pero yo no fallo
Quieren que yo falle, pero yo no fallo
Se puso mi nombre en la mesa
antes de esto yo ya había sonado
ahora que estoy en la boca de todos todos
me cuentas que me habían escuchado
Estoy con el Didi haciendo pasta carbonara fetuccini
Coleccionando palos como cartas de Panini
Época de muchos cambios vengo de los skinny
Ya tengo mi propia radio, solo me falta una peli
Porque yo estaba sonando cuando no sonaban
Porque yo estaba sonando cuando no sonaban
Porque yo estaba sonando cuando no sonaban
Ahora tienen a todo el mundo por eso no llaman
No fui a la uni y me saqué una carrera
Al trabajo nunca lo llames suerte
Estàs escoltant els pares de la nova era
Al trabajo nunca lo llames suerte
Ahora, cuando ando, me suenan las cadenas
Al trabajo nunca lo llames suerte
Això esta ple de fatxes toca treure la senyera
(Aaahhh)
Traducere în română
Aceasta este o zonă de pericol
Primul care a sunat
Aici este mereu vară, e cald și frig
31, familia
Visca el català, cățea
Doar că am visat când ei nu visau
Am multe cuvinte pentru toți cei care nu știu
I és que jo sonava quan ells no sonaven (og)
Am cuvinte pentru toți cei care nu știu (să mergem)
De ce cânt când ei nu cântă?
dins of the club club club club sonàvem
De ce cânt când ei nu cântă?
Club dins, sonàvem
Bexnil la pista les nalgas botant (botan)
Târgul activat este întotdeauna valabil
La ruleta cățea mesenilor exploatatoare
Am părăsit ambii contabili ai băncii
I smoke tabacu tabacu tabacu
Aduceți un xivato în portofel
Les àvies em diuen: „ce lucru grozav, ce lucru grozav”
Intru in cartier, ce simti?
fumez fumez fumez tutun
Aduceți un xivato în portofel
Les àvies em diuen: „ce lucru grozav, ce lucru grozav”
Intru in cartier, (31)
Aplicați presiunea
Mouen xapa sari placile
Este țara vinurilor și a copiilor, Ben Maques.
Arribem amb set i et buidem los barraques
La Carbonell dă jos pușca
I et buidem les butxaques
Iubitul tău este un xapes
codisul casei si calçotul la paxes
Vull o prunc adevărată
Un copil încrezător, cu șase curbe
Viața este nedreaptă, atât fața aia, cât și mi-am cerut scuze
Aici este mereu vară, e cald și frig
Copiii mei sunt caldi
Pe darurile tale nu le lăsa în pace
Soc the pare de tots (tat)
Iapa lipsește, ta et tinc de fill
Am băut ceva pentru Moreneta
Și până în punctul cel mai îndepărtat este o rachetă
Doar că am visat când ei nu visau
Am multe cuvinte pentru toți cei care nu știu
I és que jo sonava quan ells no sonaven (og)
Am cuvinte pentru toți cei care nu știu (să mergem)
De ce cânt când ei nu cântă?
dins of the club club club club sonàvem
De ce cânt când ei nu cântă?
Club dins, sonàvem
Cere ce vrei și ți-l aduc.
Spune-mi ce e cu tine, de ce arăți atât de mult?
Acum vin, vor ceva în schimb
Cache-ul per bolus este stăpânitor.
Trăiesc relaxat, trăiesc calm.
Nu da înapoi la mine, nu am încredere în tine.
Mă uit la ce semnez, acum stăpânii sunt ai mei, da,
Acum stăpânii sunt ai mei.
Ei vor să eșuez, dar eu nu eșez
Ei vor să eșuez, dar eu nu eșez
Ei vor să eșuez, dar eu nu eșez
Ei vor să eșuez, dar eu nu eșez
Numele meu a fost pus pe masă
înainte de asta visasem deja
acum că sunt pe buzele tuturor
Spune-mi că m-au auzit
Sunt cu Didi pentru a face fettuccine cu paste carbonara
Colecționează costume precum cărțile Panini
Timp de multe schimbări vin din slab
Am deja propriul meu radio, am nevoie doar de un film
Pentru că sunam când ei nu sunau
Pentru că sunam când ei nu sunau
Pentru că sunam când ei nu sunau
Acum au pe toți, de aceea nu sună
Nu am fost la licență și nu am luat o diplomă
Nu chemați niciodată noroc la muncă
Îi escortezi pe semenii noii ere
Nu chemați niciodată noroc la muncă
Acum, când merg, lanțurile zdrăngănesc
Nu chemați niciodată noroc la muncă
Aceasta pleacă de fatxes joacă să scoată la senyera
(Aaahhh)