Mai multe piese de la Marmozets
Descriere
Inginer: Freddy Williams
Inginer de amestecare imersivă: Andres Mesa
Inginer de mastering: Matt Colton
Inginer de mixare: Mark Rankin
Producător: Jonathan Gilmore
Compozitor: Rebecca Anna Bottomley
Compozitor: Jack William Bottomley
Compozitor: Joshua Paul Macintyre
Compozitor: Samuel Aaron Macintyre
Compozitor: Jonathan Paul Gilmore
Versuri și traducere
Original
Cut back some all the information. Around we go, this awkward situation.
But I wanna feel high forever. This trap, plastic conversations.
The topic's low, such manipulation.
But I wanna feel high forever, and that's my only goal.
Open up, close it down. Make 'em smile, not a frown.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather. How are you?
How are things?
Never cared, never did.
Let's keep it all sunny weather.
Let's keep it all sunny weather.
Cut back some all the complications. Here we go, what's with your fixation?
But I wanna feel high forever. I lost track in all this imitation.
Come and go, you test, you test my patience.
But I wanna feel high forever, and that's my only goal.
Open up, close it down. Make 'em smile, not a frown.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather. How are you?
How are things?
Never cared, never did.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather.
Cut back.
I cut back.
Open it, close it down.
Make 'em smile, not a frown.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather. How are you?
How are things?
Never cared, never did.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather.
Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather. Let's keep it all sunny weather.
Let's keep it all. . .
Cut back. I cut back.
Oh-oh-oh.
I cut, cut, cut, cut, cut back.
Traducere în română
Reduceți o parte din toate informațiile. În jurul nostru mergem, această situație incomodă.
Dar vreau să mă simt mare pentru totdeauna. Această capcană, conversații plastice.
Subiectul e scăzut, așa manipulare.
Dar vreau să mă simt ridicată pentru totdeauna și acesta este singurul meu obiectiv.
Deschide, închide-l. Fă-i să zâmbească, nu o încruntare.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită. Ce mai faci?
Cum stau lucrurile?
Nu i-a păsat niciodată, niciodată.
Să păstrăm toată vremea însorită.
Să păstrăm toată vremea însorită.
Reduceți unele complicații. Poftim, ce-i cu fixația ta?
Dar vreau să mă simt mare pentru totdeauna. Mi-am pierdut urma în toată această imitație.
Vino și du-te, încerci, îmi încerci răbdarea.
Dar vreau să mă simt ridicată pentru totdeauna și acesta este singurul meu obiectiv.
Deschide, închide-l. Fă-i să zâmbească, nu o încruntare.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită. Ce mai faci?
Cum stau lucrurile?
Nu i-a păsat niciodată, niciodată.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită.
Reduce.
Am tăiat înapoi.
Deschide-l, închide-l.
Fă-i să zâmbească, nu o încruntare.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită. Ce mai faci?
Cum stau lucrurile?
Nu i-a păsat niciodată, niciodată.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită.
Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită. Să păstrăm toată vremea însorită.
Să păstrăm totul. . .
Reduce. Am tăiat înapoi.
Oh-oh-oh.
Am tăiat, tăiat, tăiat, tăiat, tăiat înapoi.