Mai multe piese de la Melisa Karakurt
Descriere
Realizator: Onur Taşkan
Compozitor textier: Melisa Asu Karakurt
Versuri și traducere
Original
Bazen aynı anda ikimizin dünyasında farklı kavgalar var.
Korkarım zamandan bizi hep vurursa aynı açık yaralardan.
Her gün biraz daha zorluyor Allah.
Geçecek bir şey değil bu zamanlar. Pek kaçacak yol görünmüyor.
Yüreğim kor ateşlerde büyüyemiyor.
Savunamıyor kalbim düzelemiyor.
Geceleri zor beni deli ediyor.
Pek kaçacak yol görünmüyor.
Yüreğim kor ateşlerde büyüyemiyor.
Savunamıyor kalbim düzelemiyor.
Geceleri zor beni deli ediyor.
Köşeler ararken rüyalarımda hatıralar bir bir kaçtı.
Bu son sigaramdı.
Gitmeden önce her nefes çekiş senle vedalaştı.
Pek kaçacak yol görünmüyor.
Yüreğim kor ateşlerde büyüyemiyor.
Savunamıyor kalbim düzelemiyor.
Geceleri zor beni deli ediyor.
Pek kaçacak yol görünmüyor.
Yüreğim kor ateşlerde büyüyemiyor. Savunamıyor kalbim düzelemiyor.
Geceleri zor beni deli ediyor.
Traducere în română
Uneori există lupte diferite în ambele lumi în același timp.
Mi-e teamă că timpul ne va lovi mereu cu aceleași răni deschise.
Dumnezeu ne împinge un pic mai mult în fiecare zi.
Aceste vremuri nu sunt ceva ce va trece. Se pare că nu prea există o scăpare.
Inima mea nu poate crește în foc orb.
Nu mă pot apăra, inima mea nu se poate îmbunătăți.
E greu noaptea, mă înnebunește.
Se pare că nu prea există o scăpare.
Inima mea nu poate crește în foc orb.
Nu mă pot apăra, inima mea nu se poate îmbunătăți.
E greu noaptea, mă înnebunește.
În timp ce căutam colțuri, amintirile au scăpat una câte una din visele mele.
Aceasta a fost ultima mea țigară.
Înainte de a pleca, fiecare respirație ți-a luat rămas bun de la tine.
Se pare că nu prea există o scăpare.
Inima mea nu poate crește în foc orb.
Nu mă pot apăra, inima mea nu se poate îmbunătăți.
E greu noaptea, mă înnebunește.
Se pare că nu prea există o scăpare.
Inima mea nu poate crește în foc orb. Nu mă pot apăra, inima mea nu se poate îmbunătăți.
E greu noaptea, mă înnebunește.