Mai multe piese de la GIMS
Mai multe piese de la Dr. Beriz
Descriere
Interpret asociat: GIMS feat. Dr. Beriz & Insolent (L'Institut)
Compozitor, interpret asociat, textier: GIMS
Interpret asociat, textier: Dr. Beriz
Compozitor, chitară, inginer de mixaj: Renaud Rebillaud
Interpret asociat, textier: Insolent
Inginer de masterat: Eric Chevet
Inginer mixaj: Guillaume Andre
Versuri și traducere
Original
Le cœur dans la main, j'avance à découvert.
Aucun diplôme, j'suis l'singe avec des couverts. J'marche sur des bouts d'verre, le bonheur est éphémère.
Tu peux te faire refiler l'sida par une infirmière. J'crache ma vérité.
À force d'les regarder, j'me demande si la vie, on l'a méritée. C'est ça l'odyssée.
On finira tous sous terre, plus ridé qu'Johnny Hallyday.
Cramé, j'crois qu'il est l'heure de jeter les dés. De ravaler sa langue et assumer en silence cet été.
Tu connais ma ville, on se baratine à part le din. Ma génération n'est qu'une parodie.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Est-ce que tu sais qu'les gens te tournent autour quand tu sens l'oseille?
Tu leur parles, ils sourient, pensant fort vivement que ça paye.
Est-ce moi ou ce billet d'cinq cent dollars qui t'apaise?
Questions bêtes et réponses idiotes, j'en vaux pas la peine. Est-ce que tu sais? Dehors, c'est gore.
Tu dois buter en restant propre, sans toi ni pote.
Sa ville, l'époque, ils forcent la de-ve-le et fait tes poches. Le mec touffe, m'a mis des bosses.
Vider mes poches, fais ça -d'vant mes proches. -J'avouais dans l'obscurité le noir total.
La vérité me hante, mais j'la calcule pas.
J'essaie d'rester sur mes gardes, laisser tomber mes habitudes et m'barrer.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Confus, tu me parles, je n'réponds pas, mais je suis sûrement quelque part.
Confie-toi, j'te disais dès l'départ, mais tu t'es détourné de moi.
Confie-toi, j'te disais dès l'départ, mais tu t'es détourné de moi.
Confus, je te parle, tu n'réponds pas, mais je suis sûrement quelque part.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Traducere în română
Inima în mână, înaintez în aer liber.
Fără diplomă, eu sunt maimuța cu tacâmurile. Merg pe bucăți de sticlă, fericirea este trecătoare.
Puteți obține SIDA de la o asistentă. Îmi scuip adevărul.
Privind la ei, mă întreb dacă am meritat viața. Asta e odiseea.
Vom ajunge cu toții în subteran, mai șifonați decât Johnny Hallyday.
Ars, cred că e timpul să aruncăm zarurile. Să-ți înghiți limba și să-ți asumi în tăcere vara asta.
Știi orașul meu, vorbim unul cu celălalt în afară de cină. Generația mea este doar o parodie.
Ei vorbesc cu mine, dar sunt în altă parte. Departe de această lume în care nimic nu rămâne.
Lasă-o, dă-i drumul.
Ei iau dragoste pentru foc, convinși că nu se grăbește.
Lasă-o, dă-i drumul.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.
Știi că oamenii se întorc în jurul tău când miroși a măcriș?
Vorbești cu ei, ei zâmbesc, gândindu-se aprins că dă roade.
Sunt eu sau acea bancnotă de cinci sute de dolari care te liniștește?
Întrebări stupide și răspunsuri stupide, nu merit. Știi? Afară, e sângeros.
Trebuie să te împiedici în timp ce rămâi curat, fără tine sau un prieten.
Orașul lui, timpul, ei forțează de-ve-le și îți iau buzunarele. Tipul bulgări, mi-a dat denivelări.
Golește-mi buzunarele, fă asta - în fața celor dragi. -Am mărturisit în întuneric întunericul total.
Adevărul mă bântuie, dar nu-l calculez.
Încerc să stau în gardă, să renunț la obiceiuri și să ies de acolo.
Ei vorbesc cu mine, dar sunt în altă parte. Departe de această lume în care nimic nu rămâne.
Lasă-o, dă-i drumul.
Ei iau dragoste pentru foc, convinși că nu se grăbește.
Lasă-o, dă-i drumul.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.
Confuz, vorbești cu mine, nu răspund, dar probabil că sunt undeva.
Ai încredere în tine, ți-am spus de la început, dar te-ai întors de la mine.
Ai încredere în tine, ți-am spus de la început, dar te-ai întors de la mine.
Confuz, vorbesc cu tine, nu răspunzi, dar probabil că sunt undeva.
Ei vorbesc cu mine, dar sunt în altă parte. Departe de această lume în care nimic nu rămâne.
Lasă-o, dă-i drumul.
Ei iau dragoste pentru foc, convinși că nu se grăbește.
Lasă-o, dă-i drumul.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.
Faruri pline pe șoseaua de centură, noaptea prea târziu, deja am fugit.