Mai multe piese de la GIMS
Descriere
Iubirea sună aici ca o ploaie care te-a prins fără umbrelă: promitea căldură, dar s-a transformat într-o ploaie rece. Între„pentru totdeauna” și„nu știu” rămâne o fisură instabilă, în care se amestecă jurăminte, brățări și durerea propriilor cuvinte. Se pare că sentimentele au fost arse până la capăt - și totuși memoria desenează cu încăpățânare chipul iubitului sub pleoape. Rezultă o mărturisire despre cât de fragil este„te iubesc” și cât de repede se transformă într-o întrebare fără răspuns.
Versuri și traducere
Original
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil
T'avais juste à lever le cil
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"
Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert
Je n'ai jamais autant souffert
Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets
Pendant ce temps, le temps passe et je subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Traducere în română
Am găsit din nou un zâmbet când am văzut capătul tunelului
Unde ne va duce acest joc de bărbați și femei?
Mascul si femela
Am fost atât de complici, ne-am spart complexele
Ca să te faci înțeles, trebuia doar să ridici genele
Trebuia doar să ridici genele
Eram gata să-ți gravez imaginea cu cerneală neagră sub pleoape
Să te văd, chiar și în somnul veșnic
Chiar și în somnul veșnic
Chiar și în somnul veșnic
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Ca să te salvez de suferință, a trebuit doar să spun „te iubesc”
M-a durut să te rănesc, nu am suferit niciodată atât de mult
Nu am suferit niciodată atât de mult
Când ți-am pus inelul pe deget, ți-am dat brățările
Între timp, timpul trece și eu suport prostiile tale
Și am suportat prostiile tale
Eram gata să-ți gravez imaginea cu cerneală neagră sub pleoape
Să te văd, chiar și în somnul veșnic
Chiar și în somnul veșnic
Chiar și în somnul veșnic
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Nu știu dacă te iubesc
Nu știu dacă te iubesc
M-am ranit cand am zburat, nu am vazut tavanul de sticla
M-ai găsi plictisitor dacă te-aș iubi în felul tău
Dacă te-aș iubi în felul tău
Dacă te-aș iubi în felul tău
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Trebuia să te iubesc, dar am văzut ploaia
Am clipit, nu erai la fel
te iubesc? Nu știu dacă te iubesc
ma iubesti? Nu știu dacă te iubesc
Nu știu dacă te iubesc
Nu știu dacă te iubesc