Mai multe piese de la Joana Santos
Versuri și traducere
Original
¿Qué te digo si un día decidí volver?
Mi corazón que estaba roto, volviste a herirlo. Hay cosas que yo había echado ya al olvido.
Y ahora las puertas me las he encontrado abiertas.
Mi vida me dijo que era de día y de noche.
Que estaba escrito de día y de noche.
Que había historias sobre fuego, escrito apagarlo. Ya estamos curados de espanto.
Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.
Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.
Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.
Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
A Dios yo le pido suerte, le pido que me aguante, que no me suelte.
Lo que no nos mató nos hizo más fuertes, que no tenemos miedo a la misma muerte.
Tú eres mi sol y yo tu sol. Solo tú eras mi amor desde pequeña.
Quédate a mi lado, amor, que la vida corre. Que veo que mi alma y tú eres mi destino.
Yo no esperaba que llegara, tú no esperabas mi llamada.
Amor en llamas que quema, pero no mata. Ya estamos curados de espanto.
Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.
Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.
Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.
Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Traducere în română
Ce să-ți spun dacă într-o zi m-am hotărât să mă întorc?
Inima mea care a fost frântă, ai rănit-o din nou. Sunt lucruri pe care le-am uitat deja.
Și acum am găsit ușile deschise.
Viața mea mi-a spus că e zi și noapte.
Care a fost scris zi și noapte.
Că erau povești despre foc, scrise pentru a-l stinge. Suntem deja vindecați de frică.
Și deși nu suntem doi sfinți, numai Dumnezeu are dreptul să ne judece.
Iubirea aceasta arde în interior, dar nu ucide.
Când te uiți la mine, te dăruiești. Am promis să nu ne luăm ochii de la celălalt.
Dragostea în foc arde înăuntru, dar nu ucide. Când te privesc, ochii mei îți vorbesc.
Ai pus din nou aripi inimii mele, inimii mele, inimii mele.
Ai pus din nou aripi inimii mele, inimii mele, inimii mele, inimii mele.
Îi cer noroc lui Dumnezeu, îl rog să se țină de mine, să nu mă lase să plec.
Ceea ce nu ne-a omorât ne-a făcut mai puternici, că nu ne este frică de moartea însăși.
Tu ești soarele meu și eu soarele tău. Doar tu ai fost dragostea mea de când eram mică.
Stai lângă mine, iubire, viața curge. Văd că sufletul meu și tu ești destinul meu.
Nu mă așteptam să sosească, nu te așteptai la apelul meu.
Iubire în foc care arde, dar nu ucide. Suntem deja vindecați de frică.
Și deși nu suntem doi sfinți, numai Dumnezeu are dreptul să ne judece.
Iubirea aceasta arde în interior, dar nu ucide.
Când te uiți la mine, te dăruiești. Am promis să nu ne luăm ochii de la celălalt.
Dragostea în foc arde înăuntru, dar nu ucide. Când te privesc, ochii mei îți vorbesc.
Ai pus din nou aripi inimii mele, inimii mele, inimii mele.
Ai pus din nou aripi inimii mele, inimii mele, inimii mele, inimii mele.