Mai multe piese de la Natos y Waor
Mai multe piese de la Recycled J
Mai multe piese de la Hijos de la Ruina
Descriere
Compozitor: Gonzalo Cidre Aranaz
Compozitor: Jorge Escorial Moreno
Maestrul: Koar
Producator: Pablo Gareta
Producător: SokeThugPro
Aranjator: PMP
Aranjator: Jaackstone
Inginer înregistrări vocale: Pablo Gareta
Inginer de înregistrare vocală: SokeThugPro
Inginer înregistrări vocale: PMP
Mixer: Pablo Gareta
Mixer: SokeThugPro
Mixer: PMP
Versuri și traducere
Original
Morir o matar, matar o morir. De eso se trata al final.
Sí, daría mi vida por ti con tal de no ver que un día me pueda faltar.
Y no sé por qué te fijaste en mí, tú que tenías otros mil pa elegir.
Quisiste seguir y sufrir a mi lao, y eso es lo que me encanta de ti. ¡Guau!
Iluminaste mis días nublaos, me sacaste del sarao. Pasé de pintar solo en un reservao a dibujar tu nombre en el vaho.
Te me has clavao como una espinita del pescao. Siempre fui tan despegao.
Como dos chucherías, mami, a las que han separao, loco, enamorao.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú -tan tuya, yo tan, ah. -Tú tan tuya, yo tan mío.
Me crucé contigo, se hundió el navío. Estaba perdío en el laberinto. No era la flecha, era el indio.
Saca el lindora, ese veneno me sabe rico. Tú me pones, no me quito.
Dejo el perico, dejo el delito y te como entera, buen apetito.
Llegaste a mi vida como un fardo de alpaciras. Todo desaparece si me miras.
Lo único real en un mundo de mentira, droga, gira, zorras y bebida. Si vale la pena, no puede ser sencillo.
Vendí la corona, te compré el castillo.
Yo que nunca quise niños ni anillos, pero si es -contigo, me arrodillo. -Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
-Tú tan tuya, yo tan, ah.
-Que es una raya más pa un tiguerón, un mejor no te vayas, un puto perdón. Una medalla más pal corredor.
Tirar la toalla nunca fue una opción.
Este dolor no se quita, mi amor, ni con la guita ni con el alcohol.
No, no hay tirita para un gladiador, solo sangre en la arena y honor.
Una última bala, dos copas de más.
Si te miro, sobran las palabras.
Vas a disparar y voy a morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú tan tuya, yo tan, ah.
Traducere în română
Mori sau omori, omori sau mori. Despre asta este vorba până la urmă.
Da, mi-aș da viața pentru tine ca să nu văd că într-o zi mi-aș putea fi dor de tine.
Și nu știu de ce m-ai observat, tu care aveai o mie de alții din care să alegi.
Ai vrut să mă urmezi și să suferi alături de mine și asta iubesc la tine. Wow!
Mi-ai luminat zilele înnorate, m-ai scos din sarao. Am trecut de la a picta singur într-o rezervație la a-ți desena numele în ceață.
M-ai înfipt ca un ghimpe de pește. Am fost mereu atât de detașat.
Ca două dulciuri, mami, care s-au despărțit, nebuni, îndrăgostiți.
Mor sau ucide, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
Port un pumnal pe spate, te sun și nu e niciun semnal.
Mor sau ucide, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
Tu - atât de al tău, eu atât de, ah. -Tu atât de al tău, eu atât de al meu.
Am dat peste tine, nava s-a scufundat. M-am pierdut în labirint. Nu era săgeata, era indianul.
Scoate lindara, otrava aia are gust bun pentru mine. Tu mă îmbraci, nu mă scot.
Las perusul, las crima si te mananc intreg, pofta buna.
Ai venit în viața mea ca un mănunchi de alpacire. Totul dispare dacă te uiți la mine.
Singurul lucru real într-o lume de minciuni, droguri, turnee, curve și băutură. Pentru cât valorează, nu poate fi simplu.
Am vândut coroana, ți-am cumpărat castelul.
Nu mi-am dorit niciodată copii sau inele, dar dacă e cu tine, îngenunch. -Mor sau ucide, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
Port un pumnal pe spate, te sun și nu e niciun semnal.
Mor sau ucide, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
-Tu atât de al tău, eu atât de, ah.
-Asta e încă o replică pentru un tiguerón, mai bine nu pleci, îmi pare rău. Încă o medalie pentru alergător.
Aruncat prosopul nu a fost niciodată o opțiune.
Durerea asta nu trece, iubirea mea, nici cu banii, nici cu alcoolul.
Nu, pentru un gladiator nu există un leucopic, doar sânge în arenă și onoare.
Un ultim glonț, încă două băuturi.
Dacă mă uit la tine, cuvintele sunt inutile.
Tu o să împuști și eu o să mor sau o să ucid, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
Port un pumnal pe spate, te sun și nu e niciun semnal.
Mor sau ucide, ultimul meu glonț.
O să mor sau să ucid pentru tine, nu există pat.
Tu atât de al tău, eu atât de, ah.