Mai multe piese de la El Alfa
Descriere
Producător: Chael Produciendo
Versuri și traducere
Original
Out in the street, they call it murder
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Pa-para-pa-pa-pa-pa-pa-pao
Bombo clap, bom-bom, bombo clap
Ella se pone loca cuando se mete una, ¡plop!
El coco le patina, que no sabe dónde está
Una peligrosa, una desconectada, ey
Yo sí sé dónde estoy, no en el uno, ni en el dos
Es pa'l diez que yo voy, a dar lengüetazos
Ella pensó que era un brazo, mamichula, eso es un pedazo
El que da la bendición en la cartera
Tengo todos los carros, nada más falta el Regera
Atento al Jefe Records, nunca firmé con disquera
Tu música tiene impedimento en la frontera
¿Tocar en The World? Eso lo hace cualquiera
Y sube a tarima con ropa de reguera
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Ay, ay, oh, a los 15, andaba de pasola en Luperón
A los 20, frenamos en el bloque en un maquinón
25, un Lambo que sonaba como un avión
Y a los 30, bajamos a 400 en un Chiron (Welcome to Jamrock)
Un Lambo que sonaba como un avión
Abre, abre, que hay bobo, bobo, ¡se armó!
Jamaica, Jamaica (¿Que dónde es que estamos?)
Jamaica, Jamaica (¿Pa dónde nos fuimos?)
Jamaica, Jamaica (Ah, pues volvimos)
Jamaica, Jamaica (¿Y de dónde?)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock (southside, northside)
Welcome to Jamrock
Welcome to Jamrock
Out in the street, they call it murder
Y cuando le di a play a la nota de voz: "Alfa, préstame mil dólares"
Pero ven acá, maestro
Pero a ti los otros días te vi en una entrevista hablando mal de mí
Mala mía, mi loco, estaba arrebatadísimo
Estoy en olla, feo, feo, feo
Lo que estoy pasando, oiga
Estoy abandarado, abandarado, abandarado
Chancéeme ahí, y no cojas eso así
Coño, mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
Mala mía, mi jefe, era arrebatado que estaba
La vida me tiene abandarado
Es la vida que me tiene abandarado
Sí, la vida me tiene abandona- (como con un eco, como con un eco)
Que es la vida que me tiene abandarado
Coño, ¿pero tú vas a volver a hablar mal de mí?
No, no, no, nunca
Pero me dijiste eso la otra vez
Es que la otra vez era en cra y era una vaina psicópata
Pero te dije eso la otra vez
El animal, el criminal, the best, my nigga
My life is good
My life is good
Yeah, my brodie, ñema de que estamos
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael-el-el-el-el-el-el
Traducere în română
În stradă, ei o numesc crimă
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock
În stradă, ei o numesc crimă
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pao
Aplaudă de tobă, boom-bom, palmă de tobă
Înnebunește când primește unul, plop!
Nuca de cocos alunecă pe el, nu știe unde este
Unul periculos, unul deconectat, hei
Știu unde sunt, nu într-unul, nici în doi
De zece mă duc, să lins
Ea a crezut că e un braț, mamichula, asta e o bucată
Cel care dă binecuvântarea în portofel
Am toate mașinile, tot ce îmi trebuie este Regera
Atenție la Jefe Records, nu am semnat niciodată cu o casă de discuri
Muzica dvs. este blocată la graniță
Joacă la The World? Oricine face asta
Și urcă pe scenă cu haine murdare
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock (partea de sud, partea de nord)
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock
În stradă, ei o numesc crimă
Oh, oh, oh, la 15 ani, eram în Luperón
La 20, franam pe bloc intr-un utilaj
25, un Lambo care suna ca un avion
Și la 30 de ani, am coborât la 400 într-un Chiron (Bine ați venit la Jamrock)
Un Lambo care suna ca un avion
Deschide, deschide, e un prost, un prost, a pus totul împreună!
Jamaica, Jamaica (Unde suntem?)
Jamaica, Jamaica (Unde ne-am dus?)
Jamaica, Jamaica (Ah, ei bine, ne-am întors)
Jamaica, Jamaica (Și de unde?)
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock (partea de sud, partea de nord)
Bun venit la Jamrock
Bun venit la Jamrock
În stradă, ei o numesc crimă
Și când am apăsat pe play pe nota vocală: „Alpha, împrumută-mi o mie de dolari”
Dar vino aici, profesore
Dar zilele trecute te-am văzut într-un interviu vorbind de rău despre mine
Răul meu, nebunul meu, am fost foarte încântat
Sunt într-o oală, urât, urât, urât
Prin ce trec, ascultă
Sunt abandonat, abandonat, abandonat
Întâmpină-mă acolo și nu lua asta așa
La naiba, răul meu, șeful meu, era atât de entuziasmat încât era
Răul meu, șeful meu, era atât de entuziasmat încât era
Viața m-a abandonat
Este viața care m-a abandonat
Da, viața m-a abandonat- (ca cu un ecou, ca cu un ecou)
Care este viața care m-a abandonat?
La naiba, dar ai de gând să mai vorbești de rău despre mine?
Nu, nu, nu, niciodată
Dar asta mi-ai spus ultima dată
Doar că altădată a fost în cra și a fost o pastă psihotică
Dar ți-am spus asta ultima dată
Animalul, criminalul, cel mai bun, negrul meu
Viața mea este bună
Viața mea este bună
Da, fratele meu, ce facem?
Chael, Cha-, Cha-, Cha-, Cha-
Chael-el-el-el-el-el