Mai multe piese de la Kum
Descriere
Producător: CES Yapım
Versuri și traducere
Original
Bu bitmeyen hikaye.
Düşün peşindeydim düştüğümden beri. Bir tütün anda adun edin aşkımı da.
Beni sahiden de öldürmeden. Düşün peşindeydim düştüğümden beri. Kalabalık sokaklarda yalnızlığımsın.
Şu lanet kalemlere elimi sardığımdan beri.
Duvarlarla beraber hep yazdığınızsın.
Gelecek peşim kaygısı.
Okunacak bu film sonunda ölüm şarkısı.
Hiçbir zaman anlaşamaz doğrular dudaklar. Mesafeler dolu yarım izmarit duraklar.
Sevilen kadınlar hep şiirlerini seçti. Seçilen şiirlerse şairleri beşti.
Bir sürü katil dolu cinayet mahali. Adına sevgi değil ihanet de bari.
Çıkan güzel şarkılar hep yoksulluktan. Bitecek olanları seçtik sonsuzluktan.
Ve artık olmayacak kasabalarda sahil. Çünkü artık başvuruyor silgilere şair. Bu bitmeyen hikaye.
Yok bir sonu başı. Yoktu kimse bende koydum elimi altına taşın. Hep bu son seferdi.
Hep bir mazeretim vardı haklı. Tek bir sebep yazdım amel defterine oldu taştı.
İnce saçlım niye kıydın söyle gençliğime?
Neyim sana battı da bu kadar yılı sikip attın. Bir tütün anda adun edin aşkımızı söndürmeden.
Korkup saydım bari beni sahiden de öldürmeden. Yasa dışı özlem, kan akışı hızlı.
Kaybedilen yıllar bir kaldırımda sızdı. İki renkten oluşuyor gözlerimin rengi.
Genelde sevdiklerim kırmızıya kızgın. Ve yok, telafisi yok. Yalnızlığa alışmanın tedavisi zor.
Yakılmak sence küle ne kadar kor? Bahse girip ölmem için bir zaman koy.
Çaresizlik ortasında bir yurt dışı bilet. Söylenmeyen cümleleri kağıtlara ilet.
Ağaçlar, yazmalar ve tutmayacak dilek. Kendini bir kuytuda imha edip yok et.
Çift kişi çıkamazsın savaşmalardan. En sevdiğim öğüttür bu kalan babamdan.
Sigara sabaha dek yanar masanda.
Çünkü mutlu sonlar olur masalda. Bu bitmeyen hikaye. Yok bir sonu başı.
Yoktu kimse bende koydum elimi altına taşın. Hep bu son seferdi.
Hep bir mazeretim vardı haklı. Tek bir sebep yazdım amel defterine oldu taştı.
İnce saçlım niye kıydın söyle gençliğime? Neyim sana battı da bu kadar yılı sikip attın.
Bir tütün anda adun edin aşkımızı söndürmeden. Korkup saydım bari beni sahiden de öldürmeden.
Traducere în română
Aceasta este povestea fără sfârșit.
Am urmărit visul de când am căzut. Fă dragoste iubirea mea într-o clipă.
Fără să mă omoare de fapt. Am urmărit visul de când am căzut. Tu ești singurătatea mea pe străzile aglomerate.
De când am pus mâna pe nenorocitele alea de stilouri.
Ești ceea ce scrii mereu pe pereți.
Anxietate cu privire la viitor.
Acesta este cântecul morții de la sfârșitul filmului care va fi citit.
Buzele sincere nu pot fi niciodată de acord. Distanțele sunt pline de opriri pe jumătate.
Femeile populare își alegeau întotdeauna poeziile. Poeziile alese au fost cinci poeți.
Scena crimei plină de ucigași. Cel puțin nu se numește dragoste, ci trădare.
Cântecele frumoase care ies din sărăcie vin toate din sărăcie. Le-am ales pe cele care se vor sfârși din veșnicie.
Și nu vor mai fi plaje în orașe. Pentru că acum poetul recurge la radiere. Aceasta este povestea fără sfârșit.
Nu există început sau sfârșit. Nu era nimeni în jur, așa că mi-am pus mâna sub ea. A fost întotdeauna ultima dată.
Întotdeauna am avut o scuză, are dreptate. Am scris un singur motiv în caietul meu de fapte și a debordat.
Părul meu subțire, spune-mi de ce mi-ai ucis tinerețea?
Ce e în neregulă cu tine că ai aruncat atâția ani? Fă dragoste într-o clipă fără a ne stinge dragostea.
Mi-a fost frică și am numărat, cel puțin înainte să mă omoare. Dor ilegal, flux sanguin rapid.
Anii pierduți s-au scurs pe un trotuar. Culoarea ochilor mei este formată din două culori.
În general, cei dragi mei sunt supărați pe roșu. Și nu, nu există compensație. Obișnuirea cu singurătatea este greu de vindecat.
Cât crezi că a fi ars se transformă în cenuşă? Fă un pariu și stabilește o oră să mor.
Un bilet internațional în mijlocul disperării. Scrieți propozițiile nerostite pe hârtie.
Copaci, scrieri și dorințe neîmplinite. Distruge-te și distruge-te într-un colț.
Nu poți duce un război în cuplu. Acesta este sfatul meu preferat de la tatăl meu.
Țigara arde pe masă până dimineața.
Pentru că există sfârșituri fericite în basme. Aceasta este povestea fără sfârșit. Nu există început sau sfârșit.
Nu era nimeni în jur, așa că mi-am pus mâna sub ea. A fost întotdeauna ultima dată.
Întotdeauna am avut o scuză, are dreptate. Am scris un singur motiv în caietul meu de fapte și a debordat.
Părul meu subțire, spune-mi de ce mi-ai ucis tinerețea? Ce e în neregulă cu tine că ai aruncat atâția ani?
Fă dragoste într-o clipă fără a ne stinge dragostea. Mi-a fost frică și am numărat, cel puțin înainte să mă omoare.