Mai multe piese de la Abraham Mateo
Descriere
Producător, compozitor, interpret asociat, textier, inginer vocal: Abraham Mateo
Versier, compozitor, inginer mastering, producător, inginer mixaj: GARABATTO
Versitor, compozitor: Tony Mateo
Compozitor, textier: Rose
Versitor, compozitor: José Cano
Compozitor, textier: Dani Ruiz
Versuri și traducere
Original
No he sido capaz
De liarme con otra y quizás
Tú ya te conseguiste a alguien más (ah)
Este mes haríamos un año más (ah)
No sé, no quisiera molestarte
Simplemente me dio por llamarte
Y saber si aprobaste el examen (ah)
No quiero enrrollarme, manda un saludo a tu padre
De mi parte
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Me dieron ganas de escribirte y me bloqueé
Pero da lo mismo porque ya me bloqueaste
Después de la peli que contigo me monté
La vida me grita, pero tú me silenciaste
En verdad no fue tu culpa
Yo ya estuve roto antes de ti
Cómo pesan los recuerdos, verte secarte el pelo
No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo
Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo
Y aunque no me lo creo
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Cómo pesan los recuerdos
¿Qué tal te va? (Verte secarte el pelo)
¿Qué tal te va? (No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo)
¿Qué tal te va? (Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo)
Sin mí (y aunque no me lo creo)
Sin mí (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
Quiero que tú quieras quererme (como te quiero a ti)
Como te quiero a ti (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras
Es que yo quiero que me quieras
Traducere în română
nu am putut
Să te implici cu altcineva și poate
Ai găsit deja pe altcineva (ah)
Luna aceasta vom mai face un an (ah)
Nu știu, nu aș vrea să te deranjez.
Tocmai am decis să te sun
Și știi dacă ai trecut examenul (ah)
Nu vreau să mă implic, trimite salutările mele tatălui tău
De la mine
M-am obișnuit să mă simt așa (ah-ah-ah-ah)
Să mă văd singur în oglindă, căutând reflectarea ta
Doar că vreau să vrei să mă iubești
Cum te iubesc (cum te iubesc, cum te iubesc)
Dar mândria nu mă lasă să-ți scriu
Sa stiu despre tine (sa stiu despre tine)
Și adevărul, să fiu sincer
Mor să-ți spun că mi-e dor de tine
Ce faci fără mine?
Mi-a venit să-ți scriu și m-am blocat
Dar nu contează pentru că deja m-ai blocat
După filmul pe care l-am făcut cu tine
Viața țipă la mine, dar tu m-ai redus la tăcere
Chiar nu a fost vina ta.
Eram deja rupt înaintea ta
Cât cântăresc amintirile, văzându-ți cum te usuci părul
Nu mă pregătesc și arăt urât, mă autosabotez
Melatonina și eu nu dorm, nici măcar nu te văd în visele mele
Și deși nu cred
M-am obișnuit să mă simt așa (ah-ah-ah-ah)
Să mă văd singur în oglindă, căutând reflectarea ta
Doar că vreau să vrei să mă iubești
Cum te iubesc (cum te iubesc, cum te iubesc)
Dar mândria nu mă lasă să-ți scriu
Sa stiu despre tine (sa stiu despre tine)
Și adevărul, să fiu sincer
Mor să-ți spun că mi-e dor de tine
Ce faci fără mine?
Cât cântăresc amintirile
ce faci? (Ne vedem cum uscați părul)
ce faci? (Nu ma imbrac si arat urat, ma auto-sabotez)
ce faci? (Eu și melatonina nu dorm, nici măcar nu te văd în visele mele)
Fara mine (si desi nu cred)
Fără mine (cum te iubesc)
Vreau să vrei să mă iubești așa cum te iubesc eu
Vreau să vrei să mă iubești (cum te iubesc eu)
Cum te iubesc (cum te iubesc)
Vreau să vrei
Doar că vreau să mă iubești