Mai multe piese de la Polska Wersja
Mai multe piese de la Hinol Polska Wersja
Mai multe piese de la Jano Polska Wersja
Mai multe piese de la PSR
Mai multe piese de la Pezet
Descriere
Lansat pe: 2026-03-05
Versuri și traducere
Original
Wirują światła.
-Wirują światła.
-Żyję w idealnym miejscu, by dostrzegać takie fakty. Trzeba się uśmiechać w sercu, gdy świat traci barwy.
Wśród nocy czarnych szukaj magii oazy, bo cię razi. Ja ją widzę i to nie przez astygmatyzm.
Trzęsą szybą dramy i pasy. Ja mam w tym asyl.
Potem wkładam szybkie adidasy, bo to idealne miejsce, idealny czas, by ogarnąć wszystko to raz, dwa, trzy.
Jak się patrzy, liczy się to, co masz we łbie, a to otoczenie nie jest ważne.
To rozumiałem już.
Nigdzie bowiem nie schroni się człowiek bezpieczniej, spokojniej niż do duszy własnej. Marek Aureliusz.
I nic się nie zmieni, jak nic się nie zmieni, lecz nic się nie dzieje, gdy nic się nie dzieje.
Świeci słońce, chociaż nie widać promieni. Zbiera burzę ten, który wiatr sieje.
To chyba z nieba znak, bo dobro dziś do mnie wraca.
Sprawię, by zwolnił czas i niech wirują światła.
Niesprawiedliwy świat, tak sobie go wyobrażasz.
Przestań w nim szukać wad i niech wirują światła.
Latarnie wszędzie dawno zgasły. Dziś drogę do domu wskażą mi na niebie gwiazdy.
Jak znalazłem się w tym miejscu? Nie pamiętam, ale czuję się jak w epicentrum.
Trzęsie się ekran. Zawsze do szczęścia milimetr. Niewiele brakowało mi albo aż tyle.
Tak było, jak byłem szczylem. Pamiętam chwile zwątpienia, a nawet grozy.
I nie tylko po północy. Już odstaw na bok te troski, by w cieniu znaleźć azyl.
I może właśnie w tym miejscu odwrócisz historii bieg.
Jak najdalej od pojebanych dram, gdzie bezpieczny brzeg.
Pewnie dotrę tam, nawet jeśli sam. Wybacz, to nie grzech.
To chyba z nieba znak, bo dobro dziś do mnie wraca.
Sprawię, by zwolnił czas i niech wirują światła.
Niesprawiedliwy świat, tak sobie go wyobrażasz.
Przestań w nim szukać wad i niech wirują -światła. -Polska wersja PZ.
-Wirują światła.
-Wirują światła, kiedy walę tu kolejną setkę. Piętnaście lat. Tego potem nie tknę. Na razie się przewracam.
Prędkość wytracam na zakręcie. Mój tata też zawsze butelkę miał w kredensie.
Ja do wszystkich mam pretensje za to, że mi nie wychodzi nic.
Nie czaję jeszcze, że moje myślenie szkodzi mi.
Wydaje mi się, że świat wrogi mi, rzuca kłody pod nogi mi, lecz przecież ciągle nic z tym zrobić nie chcę jeszcze.
Później zrozumiem, że świat sam kreuję, bo jestem tym, co myślę i co czuję. To, czego potrzebuję, przyjdzie później.
A jak ciężko popracuję, pech stąd pójdzie. Trochę się rozluźnię.
Sporo ludzi zawiodłem, kiedy byli dla mnie, ale jeszcze dobro wróci, tylko spłacę karmę.
Jakieś międzyplanetarne połączenie chyba czuwa, bo zacząłem się odkuwać. Jo.
To chyba z nieba znak, bo dobro dziś do mnie wraca.
Sprawię, by zwolnił czas i niech wirują światła.
Niesprawiedliwy świat, tak sobie go wyobrażasz. Przestań w nim szukać wad i niech wirują światła.
Jakiś czas temu światło zgasło. Się zastanawiam. Nie mogę zasnąć.
Zgubiłem siebie znowu na tych rozstajach. Czas ucieka nadal.
Jakiś czas temu światło zgasło. Jedynie jeszcze świecą gwiazdy. Się zastanawiam. Nie mogę zasnąć.
Latarnie wszędzie dawno, dawno zgasły. Jedynie jeszcze świecą gwiazdy.
Pośród nich się zastanawiam.
Czas ucieka nadal.
Traducere în română
Luminile se rotesc.
- Luminile se învârt.
-Trăiesc în locul perfect pentru a observa astfel de fapte. Trebuie să zâmbești în inima ta când lumea își pierde culorile.
Printre nopțile negre, caută magia oazei, pentru că te șochează. Îl văd și nu din cauza astigmatismului.
Dramele și curelele scutură paharul. Sunt bun la asta.
Apoi mi-am pus adidașii pentru că este locul perfect, momentul perfect pentru a lua totul într-unul, doi, trei.
Când te uiți la asta, contează ceea ce ai în cap, iar împrejurimile nu sunt importante.
Am inteles deja asta.
Nu există niciun loc unde o persoană se poate refugia mai sigur și mai liniștit decât în propriul suflet. Marcus Aurelius.
Și nimic nu se va schimba dacă nimic nu se schimbă, dar nimic nu se întâmplă când nimic nu se întâmplă.
Soarele strălucește, deși nu există raze. Cel care seamănă vântul culege furtuna.
Probabil că este un semn din cer, pentru că bunătatea îmi revine astăzi.
Voi face timpul să încetinească și voi lăsa luminile să se învârtească.
O lume nedreaptă, așa îți imaginezi.
Nu mai găsi vreo greșeală și lasă luminile să se învârtească.
Luminile stradale de pretutindeni se stinseseră de mult. Astăzi stelele de pe cer îmi vor arăta drumul spre casă.
Cum am ajuns în acest loc? Nu-mi amintesc, dar se simte ca în epicentru.
Ecranul tremură. Întotdeauna un milimetru până la fericire. Era aproape să-l ratez, sau atât de mult.
Așa era când eram adolescent. Îmi amintesc de momente de îndoială și chiar de teroare.
Și nu numai după miezul nopții. Lasă aceste griji deoparte și găsește un refugiu în umbră.
Și poate că aici vei inversa cursul istoriei.
Cât mai departe de dramele nenorocite, unde există un țărm sigur.
Probabil că voi ajunge acolo, chiar dacă sunt singur. Scuze, nu este un păcat.
Probabil că este un semn din cer, pentru că bunătatea îmi revine astăzi.
Voi face timpul să încetinească și voi lăsa luminile să se învârtească.
O lume nedreaptă, așa îți imaginezi.
Nu mai găsiți defecte în el și lăsați luminile să se învârtească. -Versiunea poloneză a PZ.
- Luminile se învârt.
- Luminile se învârt când am mai lovit încă o sută aici. Cincisprezece ani. Nu mă voi atinge de asta mai târziu. Deocamdată cad.
Pierd viteza la colt. Tatăl meu avea întotdeauna o sticlă în dulap.
Dau vina pe toți pentru că nu au făcut nimic.
Încă nu simt că gândirea mea îmi dăunează.
Mi se pare că lumea îmi este ostilă și îmi pune piedici în cale, dar tot nu vreau să fac nimic în privința asta.
Mai târziu voi înțelege că eu însumi creez lumea, pentru că sunt ceea ce gândesc și ceea ce simt. Ceea ce am nevoie va veni mai târziu.
Și dacă muncesc din greu, va urma ghinionul. Mă voi relaxa puțin.
Am dezamăgit mulți oameni când au fost acolo pentru mine, dar lucrurile bune vor reveni, voi plăti karma.
Trebuie să existe o legătură interplanetară, pentru că am început să mă despart. Jo.
Probabil că este un semn din cer, pentru că bunătatea îmi revine astăzi.
Voi face timpul să încetinească și voi lăsa luminile să se învârtească.
O lume nedreaptă, așa îți imaginezi. Nu mai găsi vreo greșeală și lasă luminile să se învârtească.
Cu ceva timp în urmă lumina s-a stins. Mă întreb. Eu nu pot dormi.
M-am pierdut din nou la această răscruce. Timpul încă se scurge.
Cu ceva timp în urmă lumina s-a stins. Doar stelele mai strălucesc. Mă întreb. Eu nu pot dormi.
Luminile stradale de pretutindeni se stinseseră cu mult, mult timp în urmă. Doar stelele mai strălucesc.
Printre ei mă întreb.
Timpul încă se scurge.