Mai multe piese de la Shellerini
Mai multe piese de la Szwed Swd
Mai multe piese de la Jano Polska Wersja
Mai multe piese de la Hinol Polska Wersja
Mai multe piese de la Polska Wersja
Descriere
Versuri: Schellerini, Hinol P.V., Yano P.V.
Muzică: Szwed SWD
Mixaj/Master: Bartosz Naperalski
Vocal: Max Sliwinski
Video:
Scenariu/Regie – Adam Unezhiski
Cinematografie – Nikolai Bernatovich
Montaj – Ann Sophie Eriksen
Scenograf – Bartłomiej Kruk
AC – Dominik Maek
Gaffer – Hubert Wodecki
Iskra – Piotr Halas
Corectarea culorilor – Eva Krawczyk și Mikołaj Bernatowicz
Coordonarea producției – Adam Uneżyński
În rolurile principale:
Jessica Polak
Szymon Bakier
Krzysztof Włudarski
Łukasz Kaczpura
Jacek Traut
Versuri și traducere
Original
Trawienie chichi czong, syczy wąż, a ci co mieli zostać dawno wyszli stąd.
Za oknem dziki gon. Podeszwy wbili w chodnik, potem komuś wbili w nos.
Chcę zwiedzić z nimi dno. Na strychu skrzypi tor, co z trudem przełknąłby Ableton.
Wciąż borowe powietrze wgryza się w nas jak beton.
Na palniach ciężko, nawrzucane lekko pare ton, więc staleto wolno trawię zło. Dobre chłopaki, wybory już nie tak dobre.
Oczy zamknięte, nie głowy, but przez Mazowce.
Lód gdzieś tam w torbie i się lampią za firanki, ale wtedy na przyjaźni kłamiąc żaden z nas się nie zająknie.
Przyszłość niosę na tym CD-R. Jeszcze ziomalom nie wpadało na house WS.
Jeszcze ziomali w grze trzymała tamta pasja, a czas nie wydawał się spierdalać tak jak
TGW. W logo mam PDG, w portfelu Polaroid, bo znam samotność tak jak Hopper, Haring,
Wojnarowicz. W tych głowach ciągła wojna robi ała.
Co masz zrobić, to gramy z -kontrabandą pochowaną w ortaliony. -Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory.
Medal ma dwie strony.
Ortaliony. Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory. Medal ma dwie strony.
-Ortaliony. -Ja.
Jako dorosły chłop, ułożony człowiek mijam stary blok. Dziś akurat w ortalionie.
Sięgam pamięcią w głąb i wspominam sobie akcje fachowe, podane dłonie. Większy projekt.
Już jestem stąd, więc lepiej się nie zamstą mnie. Wpisane w DNA mam jak ten pit patologię.
Odpowiadać ogniem. Działać instynktownie. Skromnym być w cianie, też pod widownię. Don't get.
Więcej warta jest jedna osoba, która sama strzeli niż ta cała zgraja ludzi, którym się pochwalisz.
Lepiej mieć dobre serce, chociaż brudne najel, niż mieć innych za nic, przy czym nosić kajer. To wszystko takie proste tylko się wydaje.
Znałem prawiniaków. Dzisiaj wielu z nich to faje. Ulica zabiera, lecz rzadko oddaje.
Z niej -wyniosłem lekcję. Wpisałem ją w kajet. -Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory.
Medal ma dwie strony. Ortaliony. Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory. Medal ma dwie strony.
Ortaliony.
Traducere în română
Digestia chichi chong, șarpele șuieră și cei care trebuiau să rămână au plecat cu mult timp în urmă.
Există o urmărire sălbatică în afara ferestrei. Și-au înfipt tălpile în trotuar și apoi le-au înfipt în nasul cuiva.
Vreau să explorez fundul cu ei. Se aude un scârțâit de la șina din pod pe care Ableton nu l-a putut înghiți.
Aerul de conifere încă ne mușcă ca betonul.
E greu la arzatoare, cateva tone sunt aruncate usor, asa ca inca diger incet raul. Băieți buni, alegerile nu sunt atât de bune.
Ochii închiși, fără capete, mergând prin Mazovia.
E gheață într-o pungă undeva și strigă în spatele draperiilor, dar atunci niciunul dintre noi nu va ezita să mintă când suntem prietenoși.
Eu port viitorul pe acest CD-R. Oamenii mei nu au auzit încă de casa WS.
Acea pasiune încă îi ținea pe băieți în joc, iar timpul nu părea să treacă așa
TGW. Am PDG în logo, Polaroid în portofel, pentru că cunosc singurătatea ca Hopper, Haring,
Wojnarowicz. În aceste capete, războiul constant face zgomot.
Ce ar trebui să faci, ne jucăm cu contrabandă ascunsă în veste. -În complexul de locuințe, o gașcă de băștinași se numește batalion.
Odinioară era sărăcia pe gâtul meu, o știu bine. Alegeri bune, proaste.
Există două părți ale medaliei.
Ortalioane. În complexul de locuințe, o bandă de băștinași se numește batalion.
Odinioară era sărăcia pe gâtul meu, o știu bine. Alegeri bune, proaste. Există două părți ale medaliei.
-Ortalioane. -Eu.
Ca om adult, bine comportat, trec pe lângă un bloc vechi. Astăzi în nailon.
Îmi revin în memorie și îmi amintesc acțiunile profesionale și mâinile întinse. Un proiect mai mare.
Am plecat deja de aici, așa că ar fi bine să nu se răzbune pe mine. Am patologia gropii scrisă în ADN-ul meu.
Întoarce focul. Acționează instinctiv. Fii modest în fundal, și în fața publicului. Nu primi.
O persoană care se va împușca valorează mai mult decât o grămadă de oameni cu care te vei lăuda.
E mai bine să ai o inimă bună, deși e murdară, decât să ai pe alții degeaba și să porți o casă de marcat. Totul pare atât de simplu.
Am cunoscut pe dreapta. Astăzi, mulți dintre ei sunt cool. Strada ia, dar rareori dă înapoi.
Am învățat o lecție de la ea. L-am introdus în caiet. -În complexul de locuințe, o gașcă de băștinași se numește batalion.
Odinioară era sărăcia pe gâtul meu, o știu bine. Alegeri bune, proaste.
Există două părți ale medaliei. Ortalioane. În complexul de locuințe, o bandă de băștinași se numește batalion.
Odinioară era sărăcia pe gâtul meu, o știu bine. Alegeri bune, proaste. Există două părți ale medaliei.
Ortalioane.