Mai multe piese de la Rallye
Descriere
Chitară bas: Grégoire Lefèvre-Gaillard
Tobe: Hugo Dupuis
Chitară: Stanislas Bécot
Voce principală: Aurélien Hamm
Voce principală: Baptiste Betoulaud
Inginer de mastering: Chab Mastering
Inginer mixaj: James Rand
Producator: Saint DX
Producător: Rallye
Sintetizator: Léo Lotz
Sintetizator: Aurélien Hamm
Compozitor: Aurélien Hamm
Compozitor: Rallye
Versuri și traducere
Original
If you've fallen low and you've lost all hope.
When the past was rough, when you find new ways, when you heal the break.
If you know what I mean, if you see what I've seen.
When you give your all and you get the fall and you rise again.
If I'm falling in love again, yes, I'm falling in love again.
This time you're like a guarantee, won't let my heart break.
There is something true in this love we've found.
And if I'm falling in love, I can hold it tight, I -can keep it close.
-Si tu pars tout seul et sans aucun effort.
Où ça ne dort jamais, où ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de choses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
If
I'm falling in love again.
Yes,
I'm falling in love again.
If I'm falling in love again. Yes, I'm falling in love again
Traducere în română
Dacă ai căzut jos și ți-ai pierdut orice speranță.
Când trecutul a fost dur, când găsești noi căi, când vindeci ruptura.
Dacă știi ce vreau să spun, dacă vezi ce am văzut eu.
Când dai totul și primești căderea și te ridici din nou.
Dacă mă îndrăgostesc din nou, da, mă îndrăgostesc din nou.
De data asta ești ca o garanție, nu-mi vei lăsa inima să se rupă.
Există ceva adevărat în această iubire pe care am găsit-o.
Și dacă mă îndrăgostesc, o pot ține strâns, pot să o țin aproape.
-Si tu pars tout seul et sans aucun efort.
Où ça ne dort jamais, où ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de choses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
Dacă
Mă îndrăgostesc din nou.
Da,
Mă îndrăgostesc din nou.
Dacă mă îndrăgostesc din nou. Da, mă îndrăgostesc din nou