Mai multe piese de la Johannes Oerding
Descriere
Producător, pian, refren, bas, chitară electrică, programator, compozitor, textier, inginer de înregistrări: Benni Dernhoff
Versier, banjo, interpret asociat, chitară acustică, voce de fundal, refren, vocalist principal, compozitor, producător: Johannes Oerding
Refren: Lisa Rethwisch
Tobe, inginer de înregistrări: Simon Gattringer
Chitară Pedal Steel, Inginer înregistrări: Ulle Rode
Vioara: Anne de Wolff
Compozitor: Steffen Graef
Inginer mixaj: Michael Ilbert
Inginer de masterat: Hans-Philipp Graf
Versuri și traducere
Original
Irgendwann denkt man nicht nur nach vorne.
Irgendwann denkt man gerne zurück, wie's war, wie's damals war.
Wir teilten Pizza, Wodka und Träume. Jeder Tag war wie neu.
Tausend Freunde waren für einen da.
Eine Zeit ohne Falten und Sorgen. Keine Zeit für das Gestern und Morgen.
Frei und ungebremst.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Polaroids und die Lieder von früher erzählen von uns und mir wird immer wieder klar, wer wir mal waren.
Oh.
Niemand hat uns gesagt, was es heißt, irgendwann mal erwachsen zu sein. Das war damals egal. Mmh.
Ich scheiß auf all die Sorgen und Falten.
Wir sind doch irgendwie dieselben und alten, die wir immer waren. Oh ja.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt. Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. Du und ich forever young. Hatten
Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr Glück als
Verstand. Mmh. Mehr Glück als
Verstand.
Traducere în română
La un moment dat nu te gândești doar înainte.
La un moment dat, îți place să te gândești la cum era atunci.
Am împărțit pizza, vodcă și vise. Fiecare zi era ca noua.
O mie de prieteni au fost acolo pentru tine.
O perioadă fără riduri și griji. Nu e timp pentru ieri și mâine.
Liber și neîngrădit.
Capul s-a lovit în perete. De atâtea ori mi-a ars inima.
Dacă ești tânăr, trăiești pentru totdeauna și nu îmbătrânești niciodată.
Capul s-a lovit în perete.
Tu și cu mine veșnic tineri. Am avut timp, băutură, idei și fără frică și multe altele
Fericirea ca rațiune.
Mai mult noroc decât simț.
Polaroidele și cântecele din trecut ne vorbesc despre noi și îmi dau mereu seama cine am fost cândva.
Oh.
Nimeni nu ne-a spus ce înseamnă să crești într-o zi. Asta nu conta pe atunci. Mmm.
Nu-mi pasă de toate grijile și ridurile.
Suntem cumva aceiași și bătrâni ca am fost întotdeauna. Oh da.
Capul s-a lovit în perete. De atâtea ori mi-a ars inima.
Dacă ești tânăr, trăiești pentru totdeauna și nu îmbătrânești niciodată. Capul s-a lovit în perete.
Tu și cu mine veșnic tineri. Am avut timp, băutură, idei și fără frică și multe altele
Fericirea ca rațiune.
Mai mult noroc decât simț.
Capul s-a lovit în perete. Tu și cu mine veșnic tineri. A avut
Timp, băutură, idei și fără frică și mai mult noroc decât
mintea. Mmm. Mai mult noroc decât
mintea.