Mai multe piese de la EFO
Descriere
Lansat pe: 2026-02-20
Versuri și traducere
Original
Nasılsın?
İyi misin görüşmeyeli? Giymişsin elbiseleri.
Yine kendine yakışanı yapmışsın.
Bayağı oldu ben gülmeyeli, bıraktım huzuru aramayı.
Nasılsın, iyi misin görüşmeyeli?
Giymişsin elbiseleri. Yine kendine yakışanı yapmışsın.
Bayağı oldu ben gülmeyeli, bıraktım huzuru aramayı.
Seni sevdiğim kadar kendimi sevmemişim.
Haksızlıklar edip de zalimce davranmışım. Bu deli gönlüm sana bağlanmış.
Hak ettiğim sevgiyi dilenmişim. Şöyle bir baktım da aynaya, ne kadar aptalmışım.
Yandım bu gecede dert aldı içimi.
Söndü hasretinde kaybettim gücümü.
Sensiz bu şehirde aradım izi.
Karanlığa terk edip söndürmüşsün güneşimi. Söyle şimdi bana. . .
Nasılsın, iyi misin görüşmeyeli? Giymişsin elbiseleri.
Yine kendine yakışanı yapmışsın.
Bayağı oldu ben gülmeyeli, bıraktım huzuru aramayı.
Nasılsın, iyi misin görüşmeyeli?
Giymişsin elbiseleri. Yine kendine yakışanı yapmışsın.
Bayağı oldu ben gülmeyeli, bıraktım huzuru aramayı.
Traducere în română
Ce mai faci?
Sunteți bine de când nu ne-am văzut? Porți haine.
Încă o dată, ai făcut ce ți se potrivește.
A trecut ceva vreme de când am râs, am încetat să mai caut pacea.
Ce mai faci, ești bine de când nu ne-am văzut?
Porți haine. Încă o dată, ai făcut ce ți se potrivește.
A trecut ceva vreme de când am râs, am încetat să mai caut pacea.
Nu m-am iubit niciodată atât de mult pe cât te iubesc pe tine.
Am fost nedreaptă și crudă. Această inimă nebună a mea este atașată de tine.
Am implorat dragostea pe care o meritam. M-am uitat în oglindă și mi-am dat seama cât de proastă sunt.
Am fost ars și m-a tulburat în noaptea asta.
Mi-am pierdut puterea în dorul care a dispărut.
Am căutat urme în acest oraș fără tine.
Mi-ai lăsat soarele în întuneric și l-ai stins. Spune-mi acum. . .
Ce mai faci, ești bine de când nu ne-am văzut? Porți haine.
Încă o dată, ai făcut ce ți se potrivește.
A trecut ceva vreme de când am râs, am încetat să mai caut pacea.
Ce mai faci, ești bine de când nu ne-am văzut?
Porți haine. Încă o dată, ai făcut ce ți se potrivește.
A trecut ceva vreme de când am râs, am încetat să mai caut pacea.