Mai multe piese de la Berkay Altunyay
Descriere
Compozitor, interpret asociat, vocal, textier: Berkay Altunyay
Producator: Burak Bedirli
Versuri și traducere
Original
Sanki gönlüm ağlıyor, bu gidiş hiç değil değil.
Bir mesele var ki zaten hiç çözülmemiş.
Benden irade bekleme, çıkma karşıma mümkünse.
Ellere var kül üstünde kül bırakmadan.
Bir yanım aynı gece gibi kara, yine de sana bırakıyorum kararı.
Dönüşü yok ki bu yolun acıdan. Bir adım attı ben ömrümü yaktım adına.
Bir daha ya beni arama, ya yanıma gel artık. Koyalım adını bu işin o duraklı.
Elini önüne sereyim dünyayı, her gün eskiden çok eskiden.
Yan, ben gibiyiz sen de bir yürekte yar.
Yedi cihanda yok ki böyle bir masal.
Bir yanım aynı hâlâ sen diye yanar, dayanamam.
Yan, ben gibi sen de bir yürekte yar.
Yedi cihanda yok ki böyle bir masal.
Bir yanım aynı hâlâ sen diye yanar, dayanamam.
Bir yanım aynı gece gibi kara, yine de sana bırakıyorum kararı.
Dönüşü yok ki bu yolun acıdan. Bir adım attı ben ömrümü yaktım adına.
Bir daha ya beni arama, ya yanıma gel artık. Koyalım adını bu işin o duraklı.
Elini önüne sereyim dünyayı, her gün eskiden çok eskiden.
Yan, ben gibiyiz sen de bir yürekte yar.
Yedi cihanda yok ki böyle bir masal.
Bir yanım aynı hâlâ sen diye yanar, dayanamam.
Yan, ben gibi sen de bir yürekte yar.
Yedi cihanda yok ki böyle bir masal.
Bir yanım aynı hâlâ sen diye yanar, dayanamam.
Traducere în română
Parcă îmi plânge inima, asta nu se va întâmpla deloc.
Există o problemă care nu a fost niciodată rezolvată.
Nu vă așteptați la voință de la mine, nu dați peste mine dacă este posibil.
Îți ajunge la mâini fără a lăsa cenușă deasupra cenușii.
O parte din mine este la fel de întunecată ca noaptea, dar îți las decizia.
Nu există întoarcere din această cale a durerii. A făcut un pas și mi-am ars viața pentru el.
Nu mă mai suna și nu veni la mine. Să numim chestia asta, asta e oprirea.
Lasă-mă să pun lumea în fața ta, în fiecare zi de demult.
Arde, noi suntem ca mine, iar tu ești ca unul într-o inimă.
Nu există o asemenea poveste în cele șapte lumi.
O parte din mine încă arde pentru tine, nu pot suporta.
Arde, ca și mine, și tu ești într-o singură inimă.
Nu există o asemenea poveste în cele șapte lumi.
O parte din mine încă arde pentru tine, nu pot suporta.
O parte din mine este la fel de întunecată ca noaptea, dar îți las decizia.
Nu există întoarcere din această cale a durerii. A făcut un pas și mi-am ars viața pentru el.
Nu mă mai suna și nu veni la mine. Să numim chestia asta, asta e oprirea.
Lasă-mă să pun lumea în fața ta, în fiecare zi de demult.
Arde, noi suntem ca mine, iar tu ești ca unul într-o inimă.
Nu există o asemenea poveste în cele șapte lumi.
O parte din mine încă arde pentru tine, nu pot suporta.
Arde, ca și mine, și tu ești într-o singură inimă.
Nu există o asemenea poveste în cele șapte lumi.
O parte din mine încă arde pentru tine, nu pot suporta.