Mai multe piese de la Gökhan Namlı
Descriere
Compozitor textier: Yiğit Mahzuni
Producător de studio: Yiğit Mahzuni
Versuri și traducere
Original
Bir bak senin de yorgun olmalı dizlerin.
Yüreğimden hiç silinmedi ayak izlerin.
Tükettin dilimdeki tüm sözleri.
Baktığım en güzel resimdi şu gözlerin.
Ben yana yana susarken sana neredesin?
Görünmüyor yüzün artık, duyulmuyor sesin.
Birkaç gün sonra kesilir nefesin. . .
Sessiz!
Bir soğuk, bir acı, bir kötü, bir de sensiz.
Güzelim seneler geçiyor beni de bensiz.
İmtihan. . .
Sensiz, geceler aramar yeni günde güneşsiz.
Peşine düştüğün şu gurur yine yelsiz bir nihan.
Sessiz!
Bir soğuk, bir acı, bir kötü, bir de sensiz.
Güzelim seneler geçiyor beni de bensiz.
İmtihan. . .
Sensiz, geceler aramar yeni günde güneşsiz.
Peşine düştüğün şu gurur yine yelsiz bir nihan.
Traducere în română
Uite, și genunchii tăi trebuie să fie obosiți.
Urmele tale nu au fost niciodată șterse din inima mea.
Mi-ai consumat toate cuvintele pe limba.
Ochii aceia au fost cea mai frumoasă poză pe care am văzut-o vreodată.
Unde ești în timp ce eu tac unul lângă altul?
Fața ta nu se mai vede, vocea nu se mai aude.
După câteva zile, respirația se oprește. . .
Tăcut!
Una răceală, una durere, una rău și una fără tine.
Frumusețea mea, anii trec fără mine.
Examen. . .
Fără tine, nopțile arată ca o nouă zi fără soare.
Această mândrie pe care o urmărești este din nou un sfârșit fără vânt.
Tăcut!
Una răceală, una durere, una rău și una fără tine.
Frumusețea mea, anii trec fără mine.
Examen. . .
Fără tine, nopțile arată ca o nouă zi fără soare.
Această mândrie pe care o urmărești este din nou un sfârșit fără vânt.