Mai multe piese de la KAFFKIEZ
Descriere
Producator: Johann Seifert
Inginer de mastering: HP Mastering
Inginer mixaj: Peter Jem Seifert
Compozitor: Johannes Eisner
Compozitor: Johannes Gottwald
Compozitor: Johann Seifert
Liric: Johannes Eisner
Versitor: Johannes Gottwald
Versitor: Johann Seifert
Versuri și traducere
Original
Ich dachte immer, das passiert allen anderen, nur nicht mir.
Da hab ich mich dann wohl geirrt.
Du hast mein Leben erst geflickt, dann mein Herz komplett gefickt und mich im
Regen mit 'nem Uber heimgeschickt.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert. Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
Hab an Märchen nie geglaubt, doch deins hätt ich fast gekauft.
Heut ist alles Schall und Rauch. Warst erst Beauty, dann das Biest, hast das Happy End vermiest.
Ich hoff, dass du das liest.
Ich hab mich bei dir fallen lassen, du hast mich einfach fallen lassen.
Jetzt hab ich tausend Gründe, dich zu hassen.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert.
Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
Früher dacht ich, wir für immer, da hatt ich wohl noch keinen Schimmer. Bist wie ein
Kater, nur viel schlimmer.
Hab mich lang genug gefragt: Wie kommst du gut durch deinen Tag?
Schlechte Menschen, guter Schlaf.
Ich hab gehofft, nur du und ich, nur um zu checken, ich brauch dich nicht. Jetzt hoff ich, dass auch dein Herz jemand bricht.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert.
Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
Traducere în română
Întotdeauna am crezut că li s-a întâmplat tuturor, în afară de mine.
Presupun că m-am înșelat atunci.
Mai întâi mi-ai remediat viața, apoi mi-ai dispărut complet inima și m-ai lăsat acolo
Trimis acasă cu un Uber în ploaie.
Nopți ca acestea aș vrea să fii aici.
Doar ca să-ți spun încă o dată: ești un cur, în sfârșit înțeleg. Formez unu unu zero, sper să te închidă.
Lumini albastre și sirene, sunt în sfârșit liber acum.
Sună unul unu doi, voi arde fiecare scrisoare ca să nu mă mai gândesc niciodată că te-am iubit cândva.
Nu am crezut niciodată în basme, dar aproape că le-am cumpărat pe ale tale.
Astăzi totul este fum și oglinzi. Ai fost mai întâi Frumoasa, apoi Bestia, ai stricat finalul fericit.
Sper să citești asta.
M-am lăsat să cad cu tine, tu doar m-ai lăsat să cad.
Acum am o mie de motive să te urăsc.
Nopți ca acestea aș vrea să fii aici.
Doar ca să-ți spun încă o dată: ești un cur, în sfârșit înțeleg.
Formez unu unu zero, sper să te închidă.
Lumini albastre și sirene, sunt în sfârșit liber acum.
Sună unul unu doi, voi arde fiecare scrisoare ca să nu mă mai gândesc niciodată că te-am iubit cândva.
Obișnuiam să credem că vom fi împreună pentru totdeauna, cred că încă habar nu aveam. Ești ca unul
Mahmureala, doar că mult mai rău.
M-am întrebat destul de mult timp: cum îți treci ziua?
Oameni răi, somn bun.
Speram doar tu și cu mine, doar ca să verific, nu am nevoie de tine. Acum sper că cineva îți va frânge și inima.
Nopți ca acestea aș vrea să fii aici.
Doar ca să-ți spun încă o dată: ești un cur, în sfârșit înțeleg.
Formez unu unu zero, sper să te închidă.
Lumini albastre și sirene, sunt în sfârșit liber acum.
Sună unul unu doi, voi arde fiecare scrisoare ca să nu mă mai gândesc niciodată că te-am iubit cândva.