Mai multe piese de la KAFFKIEZ
Descriere
Strălucirea a devenit o nouă religie. Zeii cromati poartă ochelari de soare chiar și noaptea - pentru a nu fi orbiți de propriul succes. Aici, iubirea este înlocuită de leasing, iar recunoașterea - de limita de credit. Miroase a transpirație, piele și bani, totul strălucește și zgomotează, în timp ce sub capotă mârâie compensația pentru traumele din copilărie. Lumea arde în lumina blândă a reflectoarelor și nimeni nu o stinge - pentru că e frumos când totul strălucește. Chiar dacă orbești.
Versuri și traducere
Original
Meine Sonnenbrille glänzt im Schweiß, tupf mich ab, ich hack uns fein zu zweit.
Mein Coupé ist rot, die Farbe der Sieger.
Wenn deine Miete steigt, gewinn ich wieder.
Ich bin Sympathieträger, denn mich liebt das Geld. Nenn mich Daddy, ich kauf den
Rest der Welt.
Alles glänzt. Statt Papas Liebe fahr ich heute nur Benz, heute nur Benz.
Alles, alles glänzt.
Die ganze Welt liegt mir zu Füßen, also lass es sie brennen, lass es sie brennen. Alles glänzt.
Mama sagt, das Glück gekauft, mich also aufzuflennen, aufzuflennen. Gib mich als Gönner und dir Champagner aus.
Dann fließt mir schnell, nimmt die ein Taxi nach Haus.
Die erste Million war ein Kinderspiel.
Wer schon hat, der nimmt sich viel.
Disrespekt auf den Rest der Welt.
Bin Misanthrop, mach aus deinem Leiden Geld.
Krise kenn ich nicht, was gehen mich die anderen an? Schau, was ich trag. Bin ein gemachter Mann. Alles glänzt. Statt
Papas Liebe fahr ich heute nur Benz, heute nur Benz. Alles, alles glänzt. Die ganze
Welt liegt mir zu Füßen, also lass es sie brennen, lass es sie brennen.
Alles glänzt. Mama sagt, das Glück gekauft, mich also aufzuflennen, aufzuflennen.
Alles glänzt. Statt Papas Liebe fahr ich heute nur Benz, heute nur Benz.
Alles, alles glänzt.
Die ganze Welt liegt mir zu Füßen, also lass es sie brennen, lass es sie brennen. Alles glänzt. Ich bin geblendet. Alles glänzt. Alles glänzt.
Ich bin geblendet. Alles glänzt. Alles glänzt. Ich bin geblendet. Alles glänzt.
Alles glänzt. Alles glänzt. Alles glänzt. Ich bin geblendet. Alles glänzt. Alles glänzt.
Alles glänzt. Ich bin geblendet. Alles glänzt.
Alles glänzt. Alles glänzt.
Traducere în română
Ochelarii mei de soare strălucesc de transpirație, tamponează-mă, ne voi tăia frumos pe cei doi.
Coupé-ul meu este roșu, culoarea câștigătorilor.
Dacă îți crește chiria, câștig din nou.
Sunt popular pentru că banii mă iubesc. Sună-mi tată, o voi cumpăra
Restul lumii.
Totul strălucește. În loc de dragostea lui tati, astăzi conduc doar un Benz, azi doar un Benz.
Totul, totul strălucește.
Întreaga lume este la picioarele mele, așa că lasă-o să ardă, lasă-o să ardă. Totul strălucește.
Mama spune că mi-a cumpărat fericirea, așa că voi fi aruncat în aer, aruncat în aer. Dați-mă drept patron și vă dau șampanie.
Apoi iau repede un taxi acasă.
Primul milion a fost o bucată de tort.
Dacă ai deja ceva, ia mult.
Lipsa de respect pentru restul lumii.
Sunt un mizantrop, fă bani din suferința ta.
Nu stiu criza, ce conteaza pentru altii? Uite ce port. Sunt un om făcut. Totul strălucește. În schimb
Dragostea tatălui Eu conduc doar un Benz astăzi, azi doar un Benz. Totul, totul strălucește. Totul
Lumea este la picioarele mele, așa că lăsați-o să ardă, lăsați-o să ardă.
Totul strălucește. Mama spune că mi-a cumpărat fericirea, așa că voi fi aruncat în aer, aruncat în aer.
Totul strălucește. În loc de dragostea lui tati, astăzi conduc doar un Benz, azi doar un Benz.
Totul, totul strălucește.
Întreaga lume este la picioarele mele, așa că lasă-o să ardă, lasă-o să ardă. Totul strălucește. Sunt orbit. Totul strălucește. Totul strălucește.
Sunt orbit. Totul strălucește. Totul strălucește. Sunt orbit. Totul strălucește.
Totul strălucește. Totul strălucește. Totul strălucește. Sunt orbit. Totul strălucește. Totul strălucește.
Totul strălucește. Sunt orbit. Totul strălucește.
Totul strălucește. Totul strălucește.