Mai multe piese de la Bouss
Descriere
Producator: Richard
Compozitor: Richard
Liric: Bouss
Versuri și traducere
Original
J'crois qu'j'suis parano, il fait l'innocent mais j'suis sûr qu'il savait.
On s'dit des merveilles, j'crois qu'c'est pas vrai.
J'mets le feu, j'mets le feu, j'fais couler l'huile. Y a plus cette flamme du début, j'les laisse en remis.
Oh-oh-oh! Non, j'suis pas bête, j'faisais la route, payais, payais tes strass.
Tu reviens? Chacun sa cause. Ainsi va la vie, on la changera pas.
Des fois, j'ai envie de te parler, des fois c'est mieux qu'on parle, parle.
C'est pas bon si ça s'entasse.
Tu leur montres tes faiblesses, plus jamais, plus jamais ça.
Ils appuyent la roue ta main, ils voient pas tous les problèmes, j'dis pas.
À trop rester fort, on s'abîme, crois-moi. Quiche-tête, fou malade, ça devient vital.
Au fond des abîmes, c'est noir, j'm'abîme, crois-moi.
Ils voient pas tous les problèmes, j'dis pas. J'ai mis mon plus beau masque comme si ça va.
Si j'leur raconte toute ma vie, j'vis pas. On évite les problèmes, on évitera pas l'drame.
Le fer froid, j'peux t'marquer, y avait rien, tout manquait.
C'est pour qu'tu m'le rappelles, j'préfère pas demander.
Heureusement qu'j'suis pas seul dans ma peine, heureusement qu'y a l'hollandaise. J't'aurais aimé, j'mentais, y a l'cœur qui manquait.
Putain, putain, je sors la guitare, Metallica.
J'fais pas la star, mais j'serai en retard comme l'Africain.
J'vous estime pas, mais j'connais ces putes, c'est de la cinématique. Il a rien à voir, mais que il suit, j'y simplifie.
Des fois, j'ai envie de te parler, des fois c'est mieux qu'on parle, parle.
C'est pas bon si ça s'entasse.
Tu leur montres tes faiblesses, plus jamais, plus jamais ça.
Ils appuyent la roue ta main, ils voient pas tous les problèmes, j'dis pas.
À trop rester fort, on s'abîme, crois-moi. Quiche-tête, fou malade, ça devient vital.
Au fond des abîmes, c'est noir, j'm'abîme, crois-moi.
Ils voient pas tous les problèmes, j'dis pas. J'ai mis mon plus beau masque comme si ça va.
Si j'leur raconte toute ma vie, j'vis pas.
On évite les problèmes, on évitera pas l'drame.
Traducere în română
Cred că sunt paranoic, el se comportă nevinovat, dar sunt sigur că știa.
Spunem minuni, nu cred că este adevărat.
Am dat focul, am dat focul, am lăsat uleiul să curgă. Nu mai exista flacara aia de la inceput, le las in reparatie.
Oh-oh-oh! Nu, nu sunt prost, eu am condus, am plătit, am plătit pietrele tale.
Te întorci? Fiecare are cauza lui. Așa merge viața, nu o vom schimba.
Uneori vreau să vorbesc cu tine, alteori e mai bine să vorbim, să vorbim.
Nu e bine dacă se adună.
Le arăți slăbiciunile tale, niciodată, niciodată.
Ei țin roata cu mâna ta, nu văd toate problemele, nu spun.
Dacă rămâi puternic prea mult, te rănești, crede-mă. Chicheheaded, nebun bolnav, devine vital.
În fundul prăpastiei, e negru, mă scufund, crede-mă.
Ei nu văd toate problemele, nu spun. Mi-am pus cea mai bună mască de parcă ar fi în regulă.
Dacă le spun toată viața mea, nu voi trăi. Evităm problemele, nu vom evita dramele.
Fierul rece, te pot marca, nu era nimic, lipsea totul.
Ca să-mi amintești, prefer să nu întreb.
Din fericire, nu sunt singur în durerea mea, din fericire există o olandeză. Te-aș fi iubit, mințeam, îmi lipsea inima.
La naiba, la naiba, scot chitara, Metallica.
Nu sunt vedeta, dar voi întârzia ca africanul.
Nu cred prea mult la tine, dar le cunosc pe aceste curve, e cinematografic. Nu are ce face, dar ceea ce urmeaza, il simplific.
Uneori vreau să vorbesc cu tine, alteori e mai bine să vorbim, să vorbim.
Nu e bine dacă se adună.
Le arăți slăbiciunile tale, niciodată, niciodată.
Ei țin roata cu mâna ta, nu văd toate problemele, nu spun.
Dacă rămâi puternic prea mult, te rănești, crede-mă. Chicheheaded, nebun bolnav, devine vital.
În fundul prăpastiei, e negru, mă scufund, crede-mă.
Ei nu văd toate problemele, nu spun. Mi-am pus cea mai bună mască de parcă ar fi în regulă.
Dacă le spun toată viața mea, nu voi trăi.
Evităm problemele, nu vom evita dramele.