Mai multe piese de la King Gnu
Descriere
Compozitor, textier: Daiki Tsuneta
Versuri și traducere
Original
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
決して微塵の虚しささえ
残らぬほどに 振り返らぬように
君の瞳に近付き過ぎたの
大気圏通過350度
翼が溶けてゆく
どこまでも墜ちてゆく
決して微塵の記憶さえ
残らぬほどに 燃え尽きますように
And now
Falling, falling down
Falling, falling down
Falling, falling down
Falling, falling down
涙が落ちるより速いスピードで
異國の酒に酔いどれ溺れて
記憶が薄れてゆく
どこまでも墜ちてゆく
翼が溶けてゆく
どこまでも墜ちてゆく
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
(攫ってよ)決して微塵の虚しささえ
(誰も知らぬ)残らぬほどに
(何処かへと)振り返らぬように
笑ってよ どうでも良くなる程
燃やし切ってよ 諦めがつく程に
決して微塵の虚しささえ
残らぬほどに 振り返らぬように
Traducere în română
Zâmbește, nu mai contează
Arde-l până când ai chef să renunți
Niciodata nici cel mai mic gol
Ca să nu mă uit înapoi până nu mai rămâne nimic
M-am apropiat prea mult de ochii tăi
Pasaj atmosferic 350 de grade
aripile se topesc
căzând până la capăt
Niciodata nici cea mai mica amintire
Fie ca sa se ard pana nu ramane nimic
Și acum
Căzând, căzând
Căzând, căzând
Căzând, căzând
Căzând, căzând
Mai repede decât lacrimile cad
Beat și înecat în alcool străin
memoria se estompează
căzând până la capăt
aripile se topesc
căzând până la capăt
Zâmbește, nu mai contează
Arde-l până când ai chef să renunți
(Ia-mă departe) Nu există nici măcar cel mai mic gol
(Nimeni nu știe) În măsura în care nu mai rămâne nimic
(Spre undeva) Nu te uita înapoi
Zâmbește, nu mai contează
Arde-l până când ai chef să renunți
Niciodata nici cel mai mic gol
Ca să nu mă uit înapoi până nu mai rămâne nimic