Mai multe piese de la VSTRA
Mai multe piese de la Tyronee
Mai multe piese de la antransax
Descriere
Producător: Tyronee
Producator: antransax
Inginer mastering: Michael Choi
Artist inginer vocal: Đặng Thuỷ Anh
Inginer de amestecare: TYDE
Administrator A și R: Vũ Ngọc Hiếu
Text: Phạm Nguyễn Hạnh Ngân
Aranjator: Vũ Quang Huy
Versuri și traducere
Original
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này. Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây. Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Không nhớ thiết phải flow kiểu khác, nhịp này quen rồi.
Không cứ gì phải tăng BPM, cứ từ từ thôi. Khiêu vũ dưới ánh trăng đầm đen, wait for me.
Anh cũng không cần căng, không cần hăng, em đã khoái rồi. Em mắt nai vừa xinh, vừa ngoan, blowout.
Em thích diamond grills, màn sao, anh thì nhớ nào.
Em thích nghe nhạc jazz, vừa êm vừa sang. Bạn em nói anh là toàn giai, đừng lo, không cần ghen.
Vì em đã chơi là chơi, còn yêu ra yêu. Em nói không là không, còn đồng ý là em giữ lời.
Em ghét ai là thôi, không nói, không tiếc.
Em thích ai em cũng không cho họ biết. Và em thích hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở chỗ này. Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ -này. -Em thích hôn vào đâu? Để đấy anh hôn.
Muốn anh đi tận đâu, bao lâu để em khỏi cau mày? Anh thích hư được không?
-Anh phải ngoan, nghe lời em cơi.
-Muốn mắt nai nhìn anh khi tâm trí em đang ở trên trời.
Đeo kính và đi, mặc sắc và da, rồi anh về chiều hết thích.
Anh có thời gian, không vội đâu, cần em mà mang chút hiếp.
Em không cần điên, nằm yên và không nhúc nhích. Em chỉ cần ôm thật chặt lắm anh, chặt thật là anh.
Em muốn anh cứ đói rồi làm theo anh một tí thôi. Bao mí bị nếm rồi, vậy mà gặp em anh cứ trôi.
-Anh cứ trôi. . .
-Lên nơi thiên đàng, ban giá mịn màng, nhìn -em lại muốn.
-Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Traducere în română
Vreau să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, sus. Vreau să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, sus.
Unde mă placi, unde, unde? Te cunosc de multă vreme, îți place. . .
Vreau să sărut aici, aici, aici. Vreau să sărut aici, aici, sus.
Nu-mi amintesc nevoia unui alt flux, m-am obișnuit cu acest ritm.
Nu este nevoie să creșteți BPM, doar încet. Dansând sub lumina lunii într-o rochie neagră, așteaptă-mă.
Nu trebuie să te încordezi, nu trebuie să fii entuziasmat, deja sunt fericit. Fata cu ochi de căprioară este atât frumoasă, cât și bună.
Îmi plac grătarele cu diamante, ecranele stele, vă amintiți.
Îmi place să ascult muzică jazz, este atât lină, cât și luxoasă. Prietenul meu a spus că ești perfect, nu-ți face griji, nu trebuie să fii gelos.
Pentru că atunci când joc, joc, iar când iubesc, iubesc. Dacă spun nu, vreau să spun că nu, iar dacă spun da, mă țin de cuvânt.
Nu-mi pasă pe cine urăsc, nu spun nimic, nu regret.
Nu le anunț pe cine îmi place. Și îmi place să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, aici. Vreau să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, sus.
Unde mă placi, unde, unde? Te cunosc de multă vreme, îți place. . .
Vreau să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, sus. -Unde iti place sa saruti? Lasă-mă să te sărut.
Unde vrei să mă duc și cât timp îți va lua să nu te mai încrunți? Îți place să fii obraznic?
-Trebuie să fii bun și să mă asculți.
-Vreau ca ochii de cerb să te privească când mintea mea este în cer.
Pune-ți ochelari și du-te, poartă culori și piele, apoi revino după-amiaza și îți va plăcea.
Am timp, nu mă grăbesc, am nevoie să violezi puțin.
Nu trebuie să fii nebun, să stai nemișcat și să nu te miști. Trebuie doar să te îmbrățișez foarte strâns, foarte strâns.
Vreau să rămâi foame și să mă urmărești puțin. Pleoapele mele au fost gustate, dar când te văd, pur și simplu mă îndepărtez.
- Continui să pluteşti. . .
-Du-te in rai, da-ti un pret lin, uite - Il vreau din nou.
- Unde mă placi, unde, unde? Te cunosc de multă vreme, îți place. . .
Vreau să sărut aici, aici, aici.
Vreau să sărut aici, aici, sus.