Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Đường Tôi Chở Em Về

Đường Tôi Chở Em Về

4:26vinahouse, v-pop, vietnam indie, lo-fi vietnamez 2020-07-03

Mai multe piese de la buitruonglinh

  1. Người Đầu Tiên
  2. Từng Ngày Yêu Em
  3. Giờ Thì
  4. một đời
  5. Dù Cho Mai Về Sau
  6. Em Không Khóc
Toate piesele

Descriere

Aranjator înregistrări, interpret asociat: Dinh Tuan Anh

Producător, compozitor Versitor: Bui Truong Linh

Interpret asociat, voce: buitruonglinh

Versuri și traducere

Original

Xe đạp lách cách tôi vẫn chưa quen

Đường thì tối chơi vơi còn tôi vẫn cứ đứng đợi

Em nhẹ bước đến mi đã thôi hoen

Trời trở gió heo may vì tôi đã lỡ yêu em

Cũng may đường về nhà em quá xa

Tôi mới được trông ngóng em buông lời hát

Nhớ thương ngại ngùng nhìn em thoáng qua

Hạ ơi đừng trôi mãi, mặc kệ em với tôi đi về

Mới chỉ nhìn em khóc, tôi bỗng chợt nhận ra đã yêu em rồi

Sáng trong cho mây ngừng trôi

Rọi ánh mắt em trong lòng tôi

Ngập ngừng chưa nói, mai sau để cho anh ngóng em đi về

Khoảnh khắc tôi chưa nên câu

Hàng mi ướt run run buông dài theo cơn gió

Vén nhẹ tà áo trên con đường tôi đi với em

Dù phía trước có mưa rào

Trên đường hai ta sẽ qua

Chỉ muốn em dành tặng cho tôi những ngây thơ đầu

Được dỗ dành em khi em buồn

Đứng chờ em, đưa em về từng ngày

Đường này là đường cho tôi chở em mãi thôi không dừng

Đường tôi đi cùng em mãi thôi không ngừng

Chợt hiện lên dòng suy nghĩ tôi chưa từng

Kể em nghe lời yêu biết đâu thôi đừng

Đợi chờ em như chờ ánh nắng lên

Chờ cho lại nghe tiếng con tim thổn thức

Nhẹ nhàng hương hoa gần đến sát bên

Nhẹ theo chiều phai gió dựa vai tôi mỗi khi đi về

Mới chỉ nhìn em khóc, tôi bỗng chợt nhận ra đã yêu em rồi

Sáng trong cho mây ngừng trôi

Rọi ánh mắt em trong lòng tôi

Ngập ngừng chưa nói, mai sau để cho anh ngóng em đi về

Khoảnh khắc tôi chưa nên câu

Hoa cứ ngát hương em đêm hè dòng sông

Khẽ vén nhẹ tà áo trên con đường tôi đi với em

Dù phía trước có mưa rào

Trên đường hai ta sẽ qua

Chỉ muốn em dành tặng cho tôi những ngây thơ đầu

Được dỗ dành em khi em buồn

Đứng chờ em, đưa em về

Sẽ chẳng cần lên tiếng, tâm tư này để tôi cất riêng cho mình

Rồi vẫn đạp xe như bao ngày

Hạ vẫn dần trôi

Nhớ thương em

Tôi đưa em về

Bầu trời sao sáng lên rọi ánh mắt em trong lòng tôi (rọi ánh mắt em trong lòng tôi)

Nhớ thương em

Lỡ mai sau này

Mình chẳng thể mãi đón đưa

Lại cứ thế ngóng trông

Đường này là đường cho tôi chở em mãi thôi không dừng

Đường tôi đi cùng em mãi thôi không ngừng

Chợt hiện lên dòng suy nghĩ tôi chưa từng

Kể em nghe lời yêu biết đâu...

Đường này là đường cho tôi chở em mãi thôi không dừng

Đường tôi đi cùng em mãi thôi không ngừng

Chợt hiện lên dòng suy nghĩ tôi chưa từng

Kể em nghe lời yêu biết đâu, thôi đừng

Traducere în română

Bicicleta zdrăngănește și încă nu m-am obișnuit

Drumul era întunecat și încă așteptam

M-am îndreptat ușor spre ochii mei și au încetat să mai fie murdari

Este o zi proastă pentru că m-am îndrăgostit de tine

Din fericire, drumul spre casa mea este prea departe

Am așteptat doar să cânți

Mi-e dor de tine și mă uit timid la tine o clipă

Ha, nu pleca pentru totdeauna, lasă-mă și tu să pleci acasă

Doar că te priveam plângând, mi-am dat seama brusc că te iubesc

Dimineața senină face ca norii să nu mai plutească

Strălucește-ți ochii în inima mea

Nu a spus nimic ezitând, lasă-mă să aștept să vii acasă mâine

Momentul în care nu ar fi trebuit să pescuiesc încă

Genele umede tremurau și se lungeau de vânt

Ridicându-mi ușor tivul cămășii pe drum, merg cu tine

Chiar dacă sunt averse în față

Vom trece pe drum

Vreau doar să-mi dai prima ta nevinovăție

Mângâie-mă când sunt trist

Te așteaptă, te duc acasă în fiecare zi

Acest drum este drumul pentru mine să te port pentru totdeauna fără oprire

Călătoria mea cu tine nu se oprește niciodată

Deodată a apărut o linie de gândire pe care nu o mai văzusem până acum

Spune-mi despre dragostea ta, nu știu

A te aștepta este ca și cum ai aștepta să răsară soarele

Așteptați până când auziți din nou sunetul inimii plângând din nou

Mirosul blând al florilor este aproape

Urmând ușor vântul care se stinge, se sprijină pe umărul meu de fiecare dată când merg acasă

Doar văzându-te plângând, mi-am dat seama brusc că te iubesc

Dimineața senină face ca norii să nu mai plutească

Strălucește-ți ochii în inima mea

Nu a spus nimic ezitând, lasă-mă să aștept să vii acasă mâine

Momentul în care nu ar fi trebuit să pescuiesc încă

Florile se păstrează parfumate în nopțile de vară de-a lungul râului

Ridică ușor tivul cămășii mele pe poteca pe care merg cu tine

Chiar dacă sunt averse în față

Vom trece pe drum

Vreau doar să-mi dai prima ta nevinovăție

Mângâie-mă când sunt trist

Așteaptă-mă, du-mă acasă

Nu va fi nevoie să vorbesc, voi păstra acest gând pentru mine

Apoi am mers cu bicicleta ca orice altă zi

Vara încă trece încet

Amintește-ți să mă iubești

Te voi duce acasă

Cerul înstelat strălucește puternic, luminându-ți ochii în inima mea (luminând ochii tăi în inima mea)

Amintește-ți să mă iubești

Poate mai târziu

Nu pot continua să ridic

Așteptați în continuare

Acest drum este drumul pentru mine să te port pentru totdeauna fără oprire

Călătoria mea cu tine nu se oprește niciodată

Deodată a apărut o linie de gândire pe care nu o mai văzusem până acum

Spune-mi despre dragostea ta...

Acest drum este drumul pentru mine să te port pentru totdeauna fără oprire

Călătoria mea cu tine nu se oprește niciodată

Deodată a apărut o linie de gândire pe care nu o mai văzusem până acum

Spune-mi ce iubești, nu

Urmărește videoclipul buitruonglinh - Đường Tôi Chở Em Về

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam