Mai multe piese de la King Gnu
Descriere
Compozitor, textier: Daiki Tsuneta
Versuri și traducere
Original
あ なたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜も 埋め尽くす 輝く夢となる。
白い息は頼りなく冬の寒さに溶けて 消えた。
あの日の重ねた手と手のよう なつじゃまりに頼りない。
春はい つだって当たり前のように迎えに来ると そう思っていたあの頃。
瞼閉じれば 夢はいつだって正夢だと信じてたあの頃。
あ なたが望むならどこまでも飛べるから 意気地のない 僕もいつか生きる意味を見つけたなら 愛と手を しっかりと繋ぎ合わせて 一緒で冷めないほどのさわや かな夢となる。
凍 える夜を二人で抜け出すと 暖かい言葉をそ っとかけたなら。
あなたはいつだって当たり前のように隣にいると そう思っていたあの頃。
失くせやしない 記憶の雨が降る傷へと染み渡ろうとも。
あ なたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜 も 埋め尽くす輝く夢 と なる。
この愛がたとえ呪いのように じんわりとじんわりとこの体を蝕んだとしても 心の 奥底からあなたが溢れ出して 求め合って 重なり合うその先で僕ら夢となる。
あなたが望むなら この目を射として 頼りのない僕もいつか何者か になれたなら 訳もなく涙が溢れそうな夜 も 埋め尽くす輝く夢とな る。
まさ夢でも、さか夢だとしても。
Traducere în română
Dacă vrei, poți să-mi folosești ochii ca pe o rază de lumină, iar dacă chiar și eu, care nu sunt de încredere, pot deveni cineva într-o zi, va deveni un vis strălucitor care umple nopțile în care lacrimile par să curgă fără motiv.
Respirația albă era neputincioasă și s-a topit în frigul iernii și a dispărut.
Nu mă pot baza pe apropierea mâinilor noastre așa cum ne-am ținut de mână în ziua aceea.
Acele zile în care credeam că primăvara va veni mereu să mă ia.
Acele zile în care credeam că dacă închideam pleoapele, visele mele erau întotdeauna vise adevărate.
Poți zbura cât vrei, așa că dacă eu, cel încăpățânat, voi găsi într-o zi sensul vieții, ne vom ține de mână cu dragoste și împreună vom deveni un vis răcoritor care nu se va răci.
Dacă am putea scăpa din noaptea înghețată și să ne spunem cuvinte calde unul altuia.
Acele zile, când credeam că ești mereu lângă mine, am luat-o de la sine înțeles.
Nu-mi permit să-l pierd, chiar dacă ploaia de amintiri mi se strecoară în rănile.
Dacă îți dorești, cu acești ochi ca o rază de lumină, dacă chiar și eu, care nu sunt de încredere, pot deveni cineva într-o zi, chiar și nopțile în care lacrimile par să curgă fără motiv vor deveni un vis strălucitor care mă umple.
Chiar dacă această iubire îmi erodează încet trupul ca un blestem, vei revărsa din adâncul inimii mele și, pe măsură ce ne căutăm și ne suprapunem, vom deveni un vis.
Dacă îți dorești, cu acești ochi ca o rază de lumină, dacă chiar și eu, care nu sunt de încredere, pot deveni cineva într-o zi, chiar și nopțile în care lacrimile par să curgă fără motiv vor deveni un vis strălucitor care mă umple.
Chiar dacă este doar un vis sau un vis.