Mai multe piese de la Zaaf
Descriere
Compozitor: Mert Güder
Compozitor: Süleyman Turhantok
Text: Mert Güder
Text: Süleyman Turhantok
Aranjator: Deniz Bijen Rahimi
Versuri și traducere
Original
Nefes almak gibi sana bakmak.
Bu bir istek değil ki ihtiyaç.
Kırdım zincirlerimi ben onunla.
Sevemez sanırdım kendimi seni görene kadar.
Duramıyorum, düşünüyorum, aklım sende her sefer.
Doyamıyorum, doyamıyorum, gözlerin ömre bedel.
Aklımı aldın benden. Allah'ım nasıl güzel!
Hiç kimseye gerek yok, yanımda sen varsa ne yer?
Biz birbirimize çok yakıştık.
Sen de görüyorsun, birbirimize karıştık.
Duramıyorum, düşünüyorum, aklım sende her sefer.
Doyamıyorum, doyamıyorum, gözlerin ömre bedel.
Aklımı aldın benden. Allah'ım nasıl güzel!
Hiç kimseye gerek yok, yanımda sen varsa ne yer?
Traducere în română
A te privi este ca și cum ai respira.
Aceasta nu este o dorință, este o nevoie.
Mi-am rupt lanțurile cu el.
Am crezut că nu pot iubi până nu te văd.
Nu mă pot opri, cred, mintea mea este la tine de fiecare dată.
Nu mă pot sătura, nu mă pot sătura, ochii tăi merită o viață.
Mi-ai luat mintea departe de mine. Doamne, ce frumos!
Nu am nevoie de nimeni, ce se întâmplă dacă te am lângă mine?
Ne potrivim foarte bine unul altuia.
Vezi tu, suntem amestecați unul cu celălalt.
Nu mă pot opri, cred, mintea mea este la tine de fiecare dată.
Nu mă pot sătura, nu mă pot sătura, ochii tăi merită o viață.
Mi-ai luat mintea departe de mine. Doamne, ce frumos!
Nu am nevoie de nimeni, ce se întâmplă dacă te am lângă mine?