Mai multe piese de la Apache 207
Descriere
Interpret asociat, Vocal: Apache 207
Compozitor, textier: Volkan Yaman
Compozitor: Lennard Oestmann
Text: Bojan Ivetic
Liric: Smajl Shaqiri
Producător, inginer de înregistrare: Jumpa
Inginer mixaj: Odrizz
Inginer de mastering: Lex Barkey
Versuri și traducere
Original
Irgendwann nach tausendundeiner Nacht, irgendwo im Meer aus Tränen und Tals, hat dunkel tiefes Wasser, das einem steht bis zum Hals, mich das Schwimmen gelehrt.
Wieso sieht man Sterne nur, wenn die Sonne nicht scheint? Wie sonderbare Helden längst vergessener Zeit.
Sag, wie soll man auch nach all den Jahren schlafloser Nächts denn das Träumen erlernen?
Bitte gib mir etwas Echtes, egal, wie hässlich es auch erscheinen mag.
Jeder laute Schrei, jeder Schlag, der tritt und zu Boden reißt, sind nur
Melodien auf dem langen Weg hier raus, raus aus dieser
Dunkelheit. Tränen, die vergossen scheint, jeder Tropfen
Schweiß, sogar Wolken weinen, bevor sie nach oben steigen, auf den langen Weg hier raus, raus aus dieser Dunkelheit.
Einmal frei, so wie Fische im Meer, mit Herz und dann nach oben an die Spitze vom Berg, nicht schwer.
Alte Laster ziehe ich nicht mehr hinter mir her. Was kann der Blick, den ihr werft, schon meinem Inneren wert? Oh yes!
Ich hab das Gute und das Böse gesehen, einen leeren Teller und das schönste
Buffet, die allerkleinsten Männer mit den größten Beweg.
Drum mache ich's nicht mehr für Applaus, ich mache es für meine Seele.
Bitte gib mir etwas Echtes, egal, wie hässlich es auch erscheinen mag.
Jeder laute Schrei, jeder Schlag, der tritt und zu Boden reißt, sind nur
Melodien auf dem langen Weg hier raus, raus aus dieser
Dunkelheit. Tränen, die vergossen scheint, jeder Tropfen
Schweiß, sogar Wolken weinen, bevor sie nach oben steigen, auf den langen Weg hier raus, raus aus dieser
Dunkelheit.
Traducere în română
Undeva după o mie și una de nopți, undeva în marea de lacrimi și văi, apa întunecată, adâncă, până la gât, m-a învățat să înot.
De ce vezi stelele doar când soarele nu strălucește? Ca niște eroi ciudați ai vremurilor de mult uitate.
Spune-mi, cum ar trebui să înveți să visezi după toți acești ani de nopți nedormite?
Vă rog să-mi dați ceva real, oricât de urât ar părea.
Fiecare țipăt puternic, fiecare pumn care te lovește și te trântește la pământ este just
Melodii pe drumul lung de aici, de aici
Întunericul. Lacrimi care par a fi vărsate, la fiecare picătură
Sudoare, chiar și norii plâng înainte de a se ridica, pe drumul lung de aici, din acest întuneric.
Odată liber, ca peștii în mare, cu inima și apoi până în vârful muntelui, nu greu.
Nu mai trag în spate vechile vicii. Ce valoare poate avea privirea pe care o arunci asupra eului meu interior? Oh da!
Am văzut bine și rău, o farfurie goală și cel mai frumos lucru
Buffet, cei mai mici bărbați cu cele mai mari mișcări.
Deci nu o mai fac pentru aplauze, o fac pentru sufletul meu.
Vă rog să-mi dați ceva real, oricât de urât ar părea.
Fiecare țipăt puternic, fiecare pumn care te lovește și te trântește la pământ este just
Melodii pe drumul lung de aici, de aici
Întunericul. Lacrimi care par a fi vărsate, la fiecare picătură
Transpirație, până și norii plâng înainte de a se ridica, pe drumul lung de aici, de aici
Întunericul.