Mai multe piese de la Estopa
Descriere
Compozitor, textier: David Muñoz Calvo
Compozitor, textier: Jose Manuel Muñoz Calvo
Aranjator: Francis Amat
Aranjator, Producator: Sergio Castillo
Versuri și traducere
Original
Hay una puerta entreabierta
Entre tu boca y la mía
Hay una palabra muerta
Una mirada vacía
Hay un silencio que mata
Una escalera que sube
Y una duda que me baja
Y una cabeza en las nubes
Lo reconozco, fumo porros a diario
Me fumo uno y es como poner la radio
Pero por dentro de mi amarga cabeza
Siempre tan sola y tan llena de tristeza
Me salen las canciones que a mí más me molan
Las musiquillas que a mí más me motivan
Las amarguras se vuelven amapolas
Y las tristezas me alegran la vida
Anda, dame que fume porque me siento solo
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Calada a calada, poquito a poco
Se desnuda el aire y la luna se viste
Déjame que fume porque me siento solo
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Calada a calada, poquito a poco
Se desnuda el aire y la luna se viste
Y una garganta se rompe
Al filo de la mañana
Ya hay luz en el horizonte
Va a explotar la madrugada
Y hay un espejo que cuenta
La cruel verdad a la cara
Huele a viento de tormenta
Y hasta hay un gato que ladra
Anda, dame que fume porque me siento solo
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Calada a calada, poquito a poco
Se desnuda el aire y la luna se viste
Déjame que fume porque me siento solo
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Calada a calada, porro a porro
Se desnuda el aire y la luna se viste
Anda, dame que fume porque me siento solo
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Calada a calada, poquito a poco
Se desnuda el aire y la luna se viste
Déjame que fume porque me siento solo
Déjame que fume porque me siento solo
Déjame que fume porque me siento solo
Déjame que fume porque me siento solo
Traducere în română
Există o ușă întredeschisă
Între gura ta și a mea
Există un cuvânt mort
o privire goală
Există o tăcere care ucide
O scară care urcă
Și o îndoială care mă doboară
Și un cap în nori
Recunosc, fumez rosturi în fiecare zi.
Eu fumez unul și parcă aș porni radioul
Dar în capul meu amar
Întotdeauna atât de singur și atât de plin de tristețe
Primesc melodiile care îmi plac cel mai mult
Muzica care mă motivează cel mai mult
Amărăciunea se transformă în maci
Și tristețea îmi face viața fericită
Haide, dă-mi un fum pentru că mă simt singur
Dă-mi un fum că nu vreau să fiu trist, nu!
Puf cu puf, putin cate putin
Aerul este dezbrăcat și luna se îmbracă
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur
Dă-mi un fum că nu vreau să fiu trist, nu!
Puf cu puf, putin cate putin
Aerul este dezbrăcat și luna se îmbracă
Și se rupe un gât
La marginea dimineții
Există deja lumină la orizont
Dimineața va exploda
Și există o oglindă care contează
Adevărul crud în față
Miroase a vânt de furtună
Și există chiar și o pisică care latră
Haide, dă-mi un fum pentru că mă simt singur
Dă-mi un fum că nu vreau să fiu trist, nu!
Puf cu puf, putin cate putin
Aerul este dezbrăcat și luna se îmbracă
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur
Dă-mi un fum că nu vreau să fiu trist, nu!
Puf cu puf, articulație cu articulație
Aerul este dezbrăcat și luna se îmbracă
Haide, dă-mi un fum pentru că mă simt singur
Dă-mi un fum că nu vreau să fiu trist, nu!
Puf cu puf, putin cate putin
Aerul este dezbrăcat și luna se îmbracă
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur
Lasă-mă să fumez pentru că mă simt singur