Mai multe piese de la Sebastian Yatra
Descriere
Voce, interpret asociat: Sebastián Yatra
Interpret asociat, inginer de înregistrări, producător, personal de studio, programare, compozitor textier, tastaturi: Andrés Torres
Programare, Inginer de înregistrări, Producător, Personal de studio, Tastaturi, Compozitor Liric, Interpret asociat: Mauricio Rengifo
Personal studio, mixer: Tom Norris
Personal studio, inginer de înregistrare: Felipe Contreras
A&R: Aldo Gonzalez
A&R Admin: Rodolfo Ramos
Coordonator A&R: Santiago Acebal
Studio: Eagle Pop Studios, Los Ángeles, CA
Compozitor Versitor: Sebastián Obando Giraldo
Versuri și traducere
Original
Tengo un plan detallado en mi mente
Lo escribí un 16 de noviembre
Para ti, pero nunca me atreví
El destino nos puso de frente
Te esperé, y esperé suficiente
Y ahora sí, solo necesito un sí
Y así empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
Junio 18, no logro que ese feeling se me vaya
Abro el cel y solo la veo a ella
Yo quisiera estar en esa playa
Yo quisiera ser esa botella de ron
Y emborracharnos en el ocean con nuestra canción
Pero tú lo sabes, tú lo sabes bien
Las mejores cosas son las que se esperan
Ya hace mucho tiempo tú estabas con él
Y no se te dio lo de ser traicionera
En mi plan estaba si te vuelvo a ver
Y por fin estás soltera
Todo lo que yo iba a hacer para que me quieras
Empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
No sé si el tiempo esté del lado de los dos
Si el plan funcionó o me sale todo al revés
Pero empecemos con una canción de amor
Hoy que por fin te vuelvo a ver
Traducere în română
Am un plan detaliat în minte
Am scris-o pe 16 noiembrie
Pentru tine, dar nu am îndrăznit niciodată
Destinul ne-a pus în fața noastră
Te-am așteptat și am așteptat destul
Și acum da, am nevoie doar de un da
Și așa aș începe cu un cântec de dragoste
Aș încheia cu „Ce ai de gând să faci azi?”
Te-aș duce acolo unde nu te-a luat nimeni
Pentru a te putea vedea din nou
Aș inventa că un sărut a rămas cu tine
Spune-mi în ce zi ți-l pot returna
Ai răspunde chiar acum inima mea?
Să mă poată vedea din nou
Și fără să știu asta aș ajunge în camera ta
Și ar începe o relație
Una dintre cele care nu se termină duminica
18 iunie, nu pot face acest sentiment să dispară
Deschid telefonul mobil și o văd doar pe ea
Mi-ar plăcea să fiu pe plaja aceea
Aș vrea să fiu sticla aceea de rom
Și îmbătați-vă în ocean cu cântecul nostru
Dar știi, știi bine
Cele mai bune lucruri sunt cele care sunt așteptate
Ai fost cu el cu mult timp în urmă
Și nu ai fost dat să fii perfid
Era în planul meu dacă te mai văd
Și în sfârșit ești singură
Tot ce aveam de gând să fac ca să mă iubești
Aș începe cu un cântec de dragoste
Aș încheia cu „Ce ai de gând să faci azi?”
Te-aș duce acolo unde nu te-a luat nimeni
Pentru a te putea vedea din nou
Aș inventa că un sărut a rămas cu tine
Spune-mi în ce zi ți-l pot returna
Ai răspunde chiar acum inima mea?
Să mă poată vedea din nou
Și fără să știu asta aș ajunge în camera ta
Și ar începe o relație
Una dintre cele care nu se termină duminica
Nu știu dacă timpul este de ambele părți.
Dacă planul a funcționat sau totul a mers prost
Dar să începem cu un cântec de dragoste
Astăzi, în sfârșit, te revăd