Mai multe piese de la Delaossa
Descriere
Producător, Studio Producător: KIDDO
Versuri și traducere
Original
Aún recuerdo el tono de ese cielo
De aquel viaje de verano
Con el sol medio cayendo
Y tu a mi lao' conduciendo
Y cuánto queda para que lleguemos
Para que salgan las flores
Tras el frío del invierno
Y aún recuerdo el brillo de la arena
Aún no conocía la pena
Cuando aún éramos cinco
En vez de cuatro en la mesa
Y cuánto falta pa' que puedas verlo
Pa' que veas mi lado bueno
Antes de que te hagas viejo
Contigo yo aprendí lo que era libertad
Solo trato de volver a empezar
Se que no puedo recobrar la inocencia
Pero al menos no perdí la identidad
Tú siempre confiaste en mí, yo no tanto
Tú sufrías siempre por mí, yo no tanto
Todo este tiempo fui un loco sin vértigo
Y sufrí las consecuencias de llegar tan alto
Hoy busco aterrizar
Reconectar con mi ciudad
Que todo vuelva a la normalidad
Y dejar sin miedo la puerta abierta
Pa' que entre la brisa fresquita del mar
Un cielo pintao' de color violeta
Bajo el que tú y yo solíamos hablar de la vida y
Aún recuerdo el tono de ese cielo
De aquel viaje de verano
Con el sol medio cayendo
Y tu a mi lao' conduciendo
Y cuánto queda para que lleguemos
Para que salgan las flores
Tras el frío del invierno
Y aún recuerdo el brillo de la arena
Aún no conocía la pena
Cuando aún éramos cinco
En vez de cuatro en la mesa
Y cuánto falta pa' que puedas verlo
Pa' que veas mi lado bueno
Antes de que te hagas viejo
Quiero volver a hacer aviones por el aire
Con la mano sacá' por la ventanilla
Al color naranja de los atardeceres
Y al olor a salitre de la bahía
Me gustaría volver a esperarte en la puerta
A que volvieses de tu rutina
Que me vuelvas a enseñar a relativizar
Cuando aparezcan los problemas de la vida
Tus manos siempre llenas de pintura
Ahora están acompañadas de arruguitas
Y tus ojos de mirada azul pura
Siguen diciéndome que nada te lo impida
Una silla libre en la mesa
Por si alguien se une a la comida
Estoy orgulloso de crecer en este barrio
Y del apellido que heredé de la familia
Has sabido salir de todas las situaciones de forma airosa
Y de alguna manera, has sido un superviviente al fin y al cabo, ¿no?
Yo creí que tu ibas a hacer lo mismo que hemos hecho todos
Una carrera, estudiar en una universidad
Como hizo tu hermano
Como hizo tu hermana
Y siempre pensamos que tu ibas a hacer lo mismo
Ibas a sacar tu carrera e ibas a vivir del oficio
Pero no, fue una sorpresa saber que tenías ese alma de poeta
Siempre has escrito cosas, y eso es importante
Llevarlas a la música parece ser que ser
Que se te da mucho mejor que estudiar
Fue una sorpresa, desde luego
Saber que podías vivir de tu arte
Y eso si que es realmente una tranquilidad
En agradecimiento a todos los que nos gusta la música
Y que creemos que la música
Es uno de los mejores inventos de la humanidad
¿Qué sería? ¿Qué sería del mundo sin la música?
Traducere în română
Îmi amintesc încă tonul acelui cer
Din acea călătorie de vară
Cu soarele pe jumătate căzând
Și tu lângă mine conducând
Și cât timp până ajungem acolo
Pentru ca florile să iasă
După frigul iernii
Și încă îmi amintesc de strălucirea nisipului
Încă nu știam durerea
Când eram încă cinci
În loc de patru la masă
Și cât timp până îl poți vedea
Așa că poți să-mi vezi partea bună
Înainte să îmbătrânești
Cu tine am învățat ce este libertatea
Încerc doar să o iau de la capăt
Știu că nu pot recâștiga inocența
Dar cel puțin nu mi-am pierdut identitatea
Ai avut întotdeauna încredere în mine, eu n-am avut atât de mult
Ai suferit mereu pentru mine, eu nu atât
În tot acest timp am fost un nebun fără vertij
Și am suferit consecințele de a ajunge atât de sus
Astăzi caut să aterizez
Reconectează-te cu orașul meu
Fie ca totul să revină la normal
Și lăsați ușa deschisă fără teamă
Pentru ca briza proaspătă a mării să intre
Un cer vopsit în violet
Sub care tu și cu mine obișnuiam să vorbim despre viață și
Îmi amintesc încă tonul acelui cer
Din acea călătorie de vară
Cu soarele pe jumătate căzând
Și tu lângă mine conducând
Și cât timp până ajungem acolo
Pentru ca florile să iasă
După frigul iernii
Și încă îmi amintesc de strălucirea nisipului
Încă nu știam durerea
Când eram încă cinci
În loc de patru la masă
Și cât timp până îl poți vedea
Așa că poți să-mi vezi partea bună
Înainte să îmbătrânești
Vreau să fac din nou avioane în aer
Cu mâna, scoate-o pe fereastră
La culoarea portocalie a apusurilor
Și mirosul de sare din golf
As vrea sa te astept din nou la usa
Pentru ca tu să te întorci din rutina ta
Că mă înveți din nou să relativizez
Când apar problemele vieții
Mâinile tale mereu pline de vopsea
Acum sunt însoțite de riduri
Și ochii tăi albaștri puri
Îmi tot spun că nimic nu te oprește
Un scaun liber la masă
În cazul în care cineva se alătură mesei
Sunt mândru că cresc în acest cartier
Și de la numele de familie pe care l-am moștenit din familie
Ai știut să ieși din toate situațiile cu grație
Și, într-un fel, ai fost un supraviețuitor până la urmă, nu?
Am crezut că vei face același lucru pe care l-am făcut noi toți.
O carieră, studiază la o universitate
Așa cum a făcut fratele tău
Așa cum a făcut sora ta
Și mereu am crezut că și tu vei face la fel
Aveai să-ți obții diploma și aveai de gând să trăiești din slujba ta.
Dar nu, a fost o surpriză să știi că ai acel suflet de poet
Întotdeauna ai scris lucruri și asta e important
Aducerea lor la muzică pare să fie
La ce ești mult mai bun decât să studiezi?
A fost o surpriză, desigur.
Știind că ai putea trăi din arta ta
Și asta este cu adevărat o liniște sufletească.
În mulțumire tuturor celor cărora le place muzica
Și noi credem că muzica
Este una dintre cele mai bune invenții ale umanității
Ce ar fi? Ce ar fi lumea fără muzică?