Mai multe piese de la Alexander Eder
Descriere
Compozitor textier, inginer mastering, inginer de înregistrări, producător, inginer, inginer de programare, inginer de mixare, vocalist de fundal: Jules Kalmbacher
Compozitor textier, vocalist de fundal, inginer, producător, inginer de înregistrări, inginer de programare, inginer de mastering, inginer de mixare: Jens Schneider
Compozitor textier, vocalist de fundal: Alexander Eder
Versuri și traducere
Original
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen.
Wir leben viel zu schnell, denken nicht an gestern, werden bisschen high und bauen
Luftschlösser. Sag, was willst du trinken? Ich geb' noch einen aus.
Straßenlichter wie 'n Leuchtturm und der Regen wie Applaus.
Unsere Schuhe sind zertreten, doch sie erzählen Geschichten. Wir waren live dabei, wir müssen nichts erfinden.
Wir klettern über Zäune und wir machen alles unsicher. Bei uns ist nichts sicher.
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen.
Stehen auf den Dächern dieser Stadt und schreien: Gib mir mehr, mehr von diesem
Leben!
Lass uns heute zu weit gehen, nächtelang frei drehen und vor dem Absturz noch ein letztes Mal steigen.
Das könnt eine dieser Nächte sein und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein. Was willst du mir erzählen?
Wir brechen 'n paar Gesetze. Wir singen zusammen, Straße wird zur Tanzfläche.
Draußen wird es hell und niemand kann mehr fahren. Wir malen alles bunt, zünden alle
Lichter an. Zu dritt auf meinem Scooter, wir fahren durch den Park.
Wir teilen unsere Döner, mit allem und mit scharf.
Völlig am Abdrehen und ich weiß nicht mal, wie spät es ist. Ich bin so blau wie 'n Polizist.
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen. Stehen auf den Dächern dieser
Stadt und schreien: Gib mir mehr, mehr von diesem Leben!
Lass uns heute zu weit gehen, nächtelang frei drehen und vor dem Absturz noch ein letztes Mal steigen.
Das könnt eine dieser Nächte sein und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein. Und auf dem
Heimweg schläfst du in meinen Armen ein.
Und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein.
Traducere în română
Aceasta ar putea fi una dintre acele nopți despre care le spunem copiilor noștri.
Trăim mult prea repede, nu te gândi la ziua de ieri, ridică-te puțin și construiește
Castele în aer. Spune, ce vrei să bei? O sa cumpar altul.
Luminile stradale ca un far și ploaia ca aplauze.
Pantofii noștri sunt uzați, dar spun povești. Am fost acolo live, nu trebuie să inventăm nimic.
Ne cățărăm peste garduri și facem totul nesigur. Nimic nu este sigur la noi.
Aceasta ar putea fi una dintre acele nopți despre care le spunem copiilor noștri.
Stând pe acoperișurile acestui oraș și țipând: Dă-mi mai mult, mai mult din asta
Viață!
Să mergem prea departe astăzi, să ne învârtim liber nopți și să urcăm pentru ultima dată înainte de prăbușire.
Ar putea fi una din acele nopți și în drum spre casă să adormi în brațele mele. Ce vrei să-mi spui?
Încălcăm niște legi. Cântăm împreună, strada devine un ring de dans.
Afară se face lumină și nimeni nu mai poate conduce. Vopsim totul colorat, punem totul pe foc
Luminile aprinse. Noi trei pe scuterul meu, mergem prin parc.
Ne împărțim kebab-urile, cu de toate și picante.
Sunt total speriat și nici nu știu cât este ceasul. Sunt albastru ca un polițist.
Aceasta ar putea fi una dintre acele nopți despre care le spunem copiilor noștri. Stând pe acoperișurile acestora
Oraș și strigă: Dă-mi mai mult, mai mult din viața asta!
Să mergem prea departe astăzi, să ne învârtim liber nopți și să urcăm pentru ultima dată înainte de prăbușire.
Ar putea fi una din acele nopți și în drum spre casă să adormi în brațele mele. Și pe asta
În drum spre casă adormi în brațele mele.
Și în drum spre casă adormi în brațele mele.