Mai multe piese de la GIMS
Descriere
Chitară, compozitor, inginer de mixaj: Renaud Rebillaud
Inginer de mastering: Chris Gerhinger
Compozitor: Dany Synthé
Liric: Maska
Versuri și traducere
Original
Accroche toi! Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . . Accroche toi!
Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . À quoi me servent tes cadeaux? À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Lui : J'ai accroché les plus belles perles autour de ton cou.
Elle : Oui mais tu n'as pas su sauver notre couple. Lui : Bébé pourquoi cette ingratitude? Elle :
Pour te faire payer ton attitude.
Lui : Tu es immature, tu dis ça pour m'faire mal, tu n'as jamais craché sur mon statut ni sur ma thune.
Elle : Reprends ta tune, c'est ton absence qui m'a tué, je t'aimais mais là tu m'as montré ta vraie nature!
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux? À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Eh! Je n'veux plus vivre avec un fantôme, même si pour moi tu dévalises et la Place
Vendôme.
Même si tu m'offrais des bijoux par centaines, j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais! Lui : C'est ça va t en, ça m'fera des vacances.
Rends moi les clés d'la caisse et claque la porte en partant.
J'n'ai pas de temps à perdre, y a tant! Tu n'es pas si importante, des comme toi y en a tant.
Elle : Aucune autre ne t'aimera vraiment. Elles t' aimeront pour les sacs et les vêtements.
À chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement. Tu pensais qu'tes cadeaux me donneraient le sourire?
Tu pensais qu'tes cadeaux remplaceraient les souvenirs?
Mais j'ai enfin trouvé la force de te l'dire : j'me tire, tu n'as pas su me retenir!
Accroche toi! Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . . Accroche toi!
Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Elle se sauve, j'en souffre, elle ne veut plus de mes bijoux.
Elle se sauve, j'en -souffre, elle s'est délivrée de son joug.
-À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir. Tu n'as pas su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu -n'as jamais su me retenir. -À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux -? -Tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux?
Traducere în română
Stai acolo! Închide ochii, concentrează-te.
Bijuteriile tale nu merită prezența ta, vei deschide ochii în fiecare zi. . . Stai acolo!
Închide ochii, concentrează-te.
Bijuteriile tale nu merită prezența ta, vei deschide ochii în fiecare zi. . Care sunt cadourile tale pentru mine? Care sunt cadourile tale pentru mine?
Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine? Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
El: Ți-am atârnat cele mai frumoase perle de gât.
Ea: Da, dar nu ai reușit să ne salvezi relația. El: Iubito, de ce această ingratitudine? Ea:
Pentru a te face să plătești pentru atitudinea ta.
El: Ești imatur, spui că pentru a mă răni, nu mi-ai scuipat niciodată statutul sau banii.
Ea: Ia-ți melodia înapoi, absența ta a fost cea care m-a omorât, te-am iubit dar acolo mi-ai arătat adevărata ta natură!
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine? Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Care sunt cadourile tale pentru mine? Care sunt cadourile tale pentru mine?
Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Hei! Nu vreau să mai trăiesc cu o fantomă, chiar dacă pentru mine jefuiești și Locul
Vendôme.
Chiar dacă mi-ai dat bijuterii cu sutele, nu mai am niciun sentiment pentru tine, plec! El: Gata, va fi o vacanță pentru mine.
Dă-mi cheile casei de marcat și trânti ușa când pleci.
Nu am timp de pierdut, sunt atâtea! Nu ești atât de important, sunt atât de mulți ca tine.
Ea: Nimeni altcineva nu te va iubi cu adevărat. Te vor iubi pentru genți și haine.
De fiecare dată când deschizi gura, vor râde prostesc și zgomotos în ziua înmormântării tale. Credeai că darurile tale mă vor face să zâmbesc?
Credeai că darurile tale vor înlocui amintirile?
Dar am găsit în sfârșit puterea să-ți spun: eu plec, nu m-ai putut reține!
Stai acolo! Închide ochii, concentrează-te.
Bijuteriile tale nu merită prezența ta, vei deschide ochii în fiecare zi. . . Stai acolo!
Închide ochii, concentrează-te.
Bijuteriile tale nu merită prezența ta, vei deschide ochii în fiecare zi. . Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine? Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Ea fuge, eu sufăr, nu mai vrea bijuteriile mele.
Ea fuge, eu sufăr, s-a eliberat de jugul ei.
-Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine? Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine? Nu ai știut să mă susții, nu ai știut să mă reții.
Nu ai știut niciodată cum să mă susții, nu ai știut niciodată cum să mă rețină.
Nu ai știut niciodată cum să mă susții, nu ai știut niciodată cum să mă rețină. Nu ai știut cum să mă reții.
Nu ai știut niciodată cum să mă susții, nu ai știut niciodată cum să mă rețină.
Nu ai știut niciodată cum să mă susții, nu ai știut niciodată cum să mă rețină. -Care sunt cadourile tale pentru mine?
La ce îmi folosesc darurile tale? -Nu ai știut cum să mă reții.
Care sunt cadourile tale pentru mine?
Care sunt cadourile tale pentru mine?