Mai multe piese de la Laufey
Descriere
Producator: Aaron Dessner
Producător: Laufey
Inginer de mixaj: Steve Kaye
Inginer suplimentar de amestecare: Jannick Frampton
Inginer de masterat: Joe LaPorta
Inginer: Bella Blasko
Versuri și traducere
Original
I rack my brain, spend hours and days.
I still can't figure it out. What happened that year in our house?
Still learning to live without you.
I wonder what you tell your friends, which version of our fairy story.
The one where you walk out in glory or the night I moved out in a hurry.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
It's a heartbreak, marked the end of our girlhood. We'll never go back to our castle in Hollywood.
Thirty months have come and gone.
I'm dating the boy that I dreamed of. I wish I could tell him about us.
I wish I could tell you how I finally fell in love.
There's not a single day where I didn't wish we were better.
That I couldn't borrow your sweater. We were meant to be forever and ever.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
It's a heartbreak, marked the end of our girlhood. We'll never go back to our castle in Hollywood.
I wish you well. I wish like hell you hadn't lied.
We could be fine.
The way I dress, over-obsessed still just like you.
I owe it to the best worst friend I've ever had.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
My first heartbreak marked the end of my girlhood. We'll never go back to our castle in
Hollywood.
Traducere în română
Îmi trec creierul, petrec ore și zile.
Încă nu-mi pot da seama. Ce s-a întâmplat în acel an în casa noastră?
Încă învață să trăiești fără tine.
Mă întreb ce le spui prietenilor tăi, care versiune a poveștii noastre cu zâne.
Cel în care ieși în glorie sau în noaptea în care m-am mutat în grabă.
Mă gândesc mereu la tine, legate împreună cu o sfoară.
Credeam că crinii au murit până iarna, apoi au înflorit din nou primăvara.
Este o durere de inimă, a marcat sfârșitul copilăriei noastre. Nu ne vom întoarce niciodată la castelul nostru din Hollywood.
Treizeci de luni au venit și au trecut.
Mă întâlnesc cu băiatul pe care l-am visat. Aș vrea să-i pot spune despre noi.
Aș vrea să vă pot spune cum m-am îndrăgostit în sfârșit.
Nu există o singură zi în care să nu mi-aș fi dorit să fim mai buni.
Că nu ți-am putut împrumuta puloverul. Eram meniți să fim pentru totdeauna.
Mă gândesc mereu la tine, legate împreună cu o sfoară.
Credeam că crinii au murit până iarna, apoi au înflorit din nou primăvara.
Este o durere de inimă, a marcat sfârșitul copilăriei noastre. Nu ne vom întoarce niciodată la castelul nostru din Hollywood.
va doresc numai bine. Mi-aș fi dorit ca naiba să nu fi mințit.
Am putea fi bine.
Felul în care mă îmbrac, prea obsedat încă la fel ca tine.
Îi datorez celui mai bun prieten cel mai rău pe care l-am avut vreodată.
Mă gândesc mereu la tine, legate împreună cu o sfoară.
Credeam că crinii au murit până iarna, apoi au înflorit din nou primăvara.
Prima mea durere de inimă a marcat sfârșitul copilăriei mele. Nu ne vom întoarce niciodată la castelul nostru
Hollywood.