Mai multe piese de la Reik
Mai multe piese de la Gabito Ballesteros
Descriere
Interpret asociat: Reik, Gabito Ballesteros
Interpret asociat: Reik
Chitară: Daniel Uribe
Compozitor, interpret asociat, textier: Gabito Ballesteros
Compozitor, clape, bas, tobe, textier: Luis Miguel Gómez Castaño
Programator: Camilo Monsalve
Compozitor, textier: Julio Ramírez Erguía
Versitor, compozitor: Gilberto "Bibi" Marín Espinoza
Compozitor, textier: Jesús Alberto Navarro Rosas
Versitor, compozitor: Andrés Jael Correa Rios
Compozitor, textier: Manuel Lorente Freire
Compozitor, textier: Andrés David Restrepo Echavarria
Producător, regizor, inginer de înregistrare: Casta
Inginer de înregistrare: Alfonso Palacios
Inginer mixaj: Roberto „Mr. Earcandy” Vázquez
Inginer de masterat: Ricardo Sangiao
Versuri și traducere
Original
Buenos días, mala mía. Te escribí porque no me escribías.
Ya han pasado un par de semanas ya, de ti no sabía. Habla claro, ¿tienes a alguien? Sé sincera, ponme al día.
Te estoy queriendo más y no sé si debería.
Así que dime si te estoy malinterpretando, porque si me lo dijiste y yo me hice el sordo.
Te empecé a querer al tercer polvo y yo sería feliz.
Si lo que hacemos los viernes también fuera los lunes, te quedarías aquí.
Odio cuando te vas, porque cuando te vas yo ya quiero repetir.
El problema de los viernes es cuando llega el lunes y no vuelves ni vivir.
Ay, yo sería feliz.
Ni un texto, ni un pretexto. Difícil así es esto. No sé qué ha pasado, amor.
La luna llena llega, pero se me va mi sol. Dura maladebra que este loco amor.
Ay, yo sería feliz.
Infeliz yo me siento sin ti, ese amor me hace falta en tus besos y este arrepentimiento es más grande que eso.
Sé que ya no estás, pero está tu recuerdo.
Sería feliz si lo que hacemos los viernes también fuera los lunes, te quedarías aquí.
Odio cuando te vas, porque cuando te vas yo ya quiero repetir.
El problema de los viernes es cuando llega el lunes y no vuelves ni vivir.
Ay, yo sería feliz.
Yo sería feliz si lo que hacemos los viernes también fuera los lunes, te quedarías aquí.
Odio cuando te vas, porque cuando te vas yo ya quiero repetir.
Traducere în română
Bună dimineața, răul meu. Ți-am scris pentru că nu mi-ai scris.
Au trecut câteva săptămâni, nu știam despre tine. Vorbește clar, ai pe cineva? Fii sincer, pune-mă la curent.
Te iubesc mai mult și nu știu dacă ar trebui.
Deci spune-mi dacă te înțeleg greșit, pentru că mi-ai spus și am făcut surdă.
Am început să te iubesc după a treia dracu și aș fi fericit.
Dacă ceea ce facem noi vineri ar fi și luni, ai rămâne aici.
Urăsc când pleci, pentru că atunci când pleci vreau să repet.
Problema cu vineri este când vine luni și nici măcar nu trăiești înapoi.
Oh, aș fi fericit.
Nici un text, nici un pretext. Acest lucru este dificil. Nu știu ce s-a întâmplat, iubire.
Sosește luna plină, dar soarele meu a dispărut. Această dragoste nebună este un blestem dur.
Oh, aș fi fericit.
Mă simt nefericit fără tine, mi-e dor de acea iubire din sărutările tale și acest regret este mai mare decât atât.
Știu că ai plecat, dar memoria ta este acolo.
M-aș bucura dacă ceea ce facem noi vineri ar fi și luni, ați rămâne aici.
Urăsc când pleci, pentru că atunci când pleci vreau să repet.
Problema cu vineri este când vine luni și nici măcar nu trăiești înapoi.
Oh, aș fi fericit.
M-aș bucura dacă ceea ce facem noi vineri ar fi și luni, ați rămâne aici.
Urăsc când pleci, pentru că atunci când pleci vreau să repet.