Mai multe piese de la Coline Rio
Descriere
Compozitor, autor: Anne Sylvestre
Versuri și traducere
Original
Maman, le vent me fait la cour. Le vent me trousse et m'éparpille.
Le vent me souffle des discours. Pardi, c'est ennuyeux ma fille.
Ça l'est bien plus encore maman, car le grand vent est mon amant.
Fille folle amante du vent, boucle ton corset, baisse bien la tête.
Méfie-toi qui aime le vent engendre la tempête, engendre la tempête.
Maman, le vent partout me suit. Le vent me presse et me bouscule.
Il pousse mes volets la nuit. Pardi, tu seras ridicule.
De quoi ma fille a-t-on bien l'air en accouchant d'un courant d'air?
Fille folle amante du vent, boucle ton corset, baisse bien la tête.
Méfie-toi qui aime le vent engendre la tempête, engendre la tempête.
Maman, le vent m'aime si fort que je dois ouvrir les fenêtres.
Il ne veut plus coucher dehors et je crois qu'un enfant va naître.
Fille, je m'en irai avant d'être la grand-mère du vent.
Fille folle amante du vent, boucle ton corset, baisse bien la tête.
Méfie-toi qui aime le vent engendre la tempête, engendre la tempête.
Maman, mon fils est né ce soir.
J'en suis restée toute meurtrie. N'ai pas eu le temps de le voir. Il m'a laissée à ma folie.
Et le voici parti, maman, aux trousses de son père, le vent.
Mes amours ne sont que du vent. Est-ce aussi le vent que j'ai dans la tête?
Puisque tu me fuis mon enfant, je suivrai la tempête.
Je suivrai la tempête.
Traducere în română
Mamă, vântul mă curta. Vântul mă îndepărtează și mă împrăștie.
Vântul îmi suflă discursuri. Desigur, e plictisitor, fiica mea.
Cu atât mai mult, mamă, pentru că vântul mare este iubitul meu.
Fată nebună iubitoare de vânt, trage-ți corsetul, lasă-ți capul.
Ai grijă cine iubește vântul, dă furtuna, dă furtuna.
Mamă, vântul mă urmărește peste tot. Vântul se năpustește și mă împinge.
Îmi împinge obloanele noaptea. Desigur, vei fi ridicol.
Cât de bine arată fiica mea când dă naștere la un draft?
Fată nebună iubitoare de vânt, trage-ți corsetul, lasă-ți capul.
Ai grijă cine iubește vântul, dă furtuna, dă furtuna.
Mamă, vântul mă iubește atât de mult încât trebuie să deschid ferestrele.
Nu mai vrea să doarmă afară și cred că se va naște un copil.
Fată, voi pleca înainte să fiu bunica vântului.
Fată nebună iubitoare de vânt, trage-ți corsetul, lasă-ți capul.
Ai grijă cine iubește vântul, dă furtuna, dă furtuna.
Mamă, fiul meu s-a născut în seara asta.
Am rămas complet învinețit. Nu am avut timp să-l văd. M-a lăsat în nebunia mea.
Și iată-l, mamă, pe călcâiele tatălui său, vântul.
Iubirile mele sunt doar vânt. Este și vântul pe care îl am în cap?
De vreme ce tu fugi de mine, copilul meu, voi urma furtuna.
Voi urma furtuna.