Mai multe piese de la Claudio Capéo
Descriere
Producător: Gillus
Producător: Mendelevici
Compozitor: Petrol Brut.
Versuri și traducere
Original
J'ai vu un carton posé là, un peu à plat sur le bitume
Quelqu'un m'a dit que c'était un matelas quand l'heure tire sur le nocturne
J'ai vu des hommes qui se battaient et puis d'autres qui se taisaient
Moi j'sais plus faire la différence entre la guerre et le silence
J'ai vu des immeubles qui poussaient et des arbres qui tombaient
Et puis des vieux qui me disaient
Que ça devient dur en été
J'ai vu des regards vides devant des tentes déchirées
Et puis des oiseaux ivres face au calme des cyprès
Et j'ai vu ta gueule d'ange qui me disait papa on fait comment?
On fait comme si de rien, regarde les yeux de maman
Ce sont deux pinceaux à rendre la vie bien plus belle
Allez prends donc deux, trois couleurs et viens on fait une aquarelle
Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants
Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rembobiner le film, rallumer la lumière
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras au milieu de ces fous
C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras, et puis même à genou
On peut crier l'espoir, une larme sur la joue
J'ai vu trop de femmes dans une justice retardataire
À qui on dit qu'un murmure c'est déjà bien mieux que se taire
J'ai vu des phrases tordues ponctuées de fous rires
Et puis des lèvres mordues pour éviter de tout dire
Et j'ai vu trop de crabes qui se logent dans des seins
Dans les corps des nôtres pour en raccourcir le destin
Et j'ai vu trop de drames mais je les cache à tes grands yeux
Si tu vois que tout crame, qui croira au merveilleux?
Toi tu prendras le moche que trop souvent on souligne
Et t'en feras une peinture qui fera honneur au sublime
Au beau, au rare, au simple, à la bravoure
Aux faiblesses, au digne, à l'amour
Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants
Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rembobiner le film, rallumer la lumière
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras au milieu de ces fous
C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras, et puis même à genou
On peut crier l'espoir, une larme sur la joue
Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
Je ne suis qu'un père, je ne suis qu'un fou
Au final c'est toi qui m'apprendras tout
Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
L'amour, la courage, tout ça
Tu me diras papa, Sperenza
Traducere în română
Am văzut o cutie de carton întinsă acolo, puțin plată pe asfalt
Cineva mi-a spus că era o saltea când ceasul se întoarce în noapte
Am văzut bărbați care au luptat și apoi alții care au tăcut
Nu mai știu diferența dintre război și tăcere
Am văzut clădiri crescând și copaci căzând
Și apoi bătrânii care mi-au spus
Devine greu vara
Am văzut priviri goale în fața corturilor rupte
Și apoi păsări beate înfruntând calmul chiparoșilor
Și am văzut chipul tău de înger spunându-mi, tată, cum facem asta?
Ne comportăm ca nimic, uită-te la ochii mamei
Acestea sunt două pensule pentru a face viața mult mai frumoasă
Hai, ia două-trei culori și hai, hai să facem o acuarelă
Există un soare care este puțin gri, vino și redă-i galbenul de odinioară
Alea nu sunt bombe, uite, sunt zmee
Pentru că cu capătul feței, poți să faci totul din nou
Rebobinați filmul, aprindeți din nou lumina
Sperenza, sperenza
Te vei ridica în mijlocul acestor proști
Nu e poezie să crezi în ea până la sfârșit
Sperenza, sperenza
Te vei ridica și apoi chiar îngenunchea
Putem striga speranță, o lacrimă pe obraz
Am văzut prea multe femei în justiția întârziată
Cui i se spune că o șoaptă este deja mult mai bună decât să taci?
Am văzut propoziții întortocheate punctate cu accese de râs
Și apoi buzele mușcate pentru a nu spune totul
Și am văzut prea mulți crabi care se încadrează în sâni
În trupurile noastre să le scurteze destinul
Și am văzut prea multe drame, dar le ascund de ochii tăi mari
Dacă vezi că totul arde, cine va crede în minunat?
Vei lua urâtul pe care prea des îl scoatem în evidență
Și vei realiza un tablou care să onoreze sublimul
La frumos, la rar, la simplu, la curaj
La slăbiciuni, la cei vrednici, la iubire
Există un soare care este puțin gri, vino și redă-i galbenul de odinioară
Alea nu sunt bombe, uite, sunt zmee
Pentru că cu capătul feței, poți să faci totul din nou
Rebobinați filmul, aprindeți din nou lumina
Sperenza, sperenza
Te vei ridica în mijlocul acestor proști
Nu e poezie să crezi în ea până la sfârșit
Sperenza, sperenza
Te vei ridica și apoi chiar îngenunchea
Putem striga speranță, o lacrimă pe obraz
Și dacă ochii mei de mare nu văd decât foc și cenușă
Cu privirea ta angelica, ma vei invata totul
Sunt doar un tată, sunt doar un prost
Până la urmă tu ești cel care mă vei învăța totul
Și dacă ochii mei de mare nu văd decât foc și cenușă
Cu privirea ta angelica, ma vei invata totul
Dragoste, curaj, toate astea
Îmi vei spune tată, Sperenza