Mai multe piese de la Boramess
Descriere
Vocal de fundal: Emre Erdoğan
Inginer de asamblare: İsmail Eren Çetinkaya
Compozitor: Emre Erdoğan
Autorul textului: Emre Erdoğan
Versuri și traducere
Original
Dünün bugünden farkı
Biraz yalanmışız
Başlarken güzeldi biterken hiç tanışmamışız
Numaranı bulamadım kolpasını geçeli çok oldu
Telefonum hiç değişmedi 15 yıldır aynıdır
Güzelliğin hala güzel inkarım yok yalan yok
Hatıralar hala özel sen desen de kalbim tok
İnan ben de soğudum her şeyden herkesten
Rahatsız etme modunu açmadığım birgün yok
Zaten öyleydi insanı olmak ne bilir misin
Hiç yaşanmamış gibi takılmak mı emin misin
Çöpe attıklarını çıkar demedim yanlış anlama
Sadece kötü konuşmamayı öğrenecek misin
Çerçevemizdeki saygımız duvara asılı
İnancımı yitirdim hiç yapamadın izahı
Bana yaptığını arkadaşların duysaydı
Bakamazlardı o güzel yüzüne kumralım
İyiliğiniz size kalsın
Hüzünlerimi ben topluyorum
Barıştığım bi tek kendim kalmıştı
Onu da küstürdünüz bu aşkla
Kapılarım açık bayrağım beyazdı
Kale'min anahtarı cebinde vardı
Son sözlerim artık benim adım
Zaten öyleydi insanı
Zaten öyleydi insanı
Zaten kötüydük ya
Beni kötü hatırla
Senin ne olduğun belli zaten
Tamam ben terk etmedim ya
Bla bla bla bla bla bla
Bye bye
Traducere în română
Diferența de ieri până azi
Am fost o mică minciună
A fost frumos când a început, nu ne-am întâlnit până la sfârșit
Nu ți-am găsit numărul, a trecut mult timp de când am trecut pe lângă numărul tău de telefon.
Telefonul meu nu s-a schimbat niciodată, este la fel de 15 ani.
Frumusețea ta este încă frumoasă, nu am nicio negare, nicio minciună
Amintirile sunt încă speciale, chiar dacă spui, inima mea este plină
Crede-mă, și eu mi-am făcut frig din cauza tuturor și a tuturor.
Nu trece o zi în care să nu activez modul nu deranja.
A fost deja așa, știi ce înseamnă să fii om?
Ești sigur că stai așa cum nu s-a întâmplat niciodată?
Nu mă înțelege greșit, nu am spus să scoți ce arunci.
Vei învăța să nu vorbești rău?
Omagiul nostru în cadrul nostru atârnat pe perete
Mi-am pierdut credința, nu ai putea explica niciodată
Dacă prietenii tăi au auzit ce mi-ai făcut
Nu se puteau uita la fața aia frumoasă a brunetei mele.
Fie ca bunătatea ta să rămână cu tine
Îmi adun tristețea
Singurul lucru cu care eram în pace era cu mine.
L-ai supărat și pe el cu această dragoste
Ușile mele sunt deschise, steagul meu este alb
Avea cheia castelului meu în buzunar
Ultimele mele cuvinte sunt acum numele meu
Era deja așa
Era deja așa
Eram deja răi?
aminteste-ma rau
Știi deja ce ești
Bine, nu l-am abandonat, nu-i așa?
Bla bla bla bla bla
la revedere