Mai multe piese de la Raisa
Mai multe piese de la Rony Parulian
Descriere
Este ca o conversație cu trecutul care a început accidental în ploaia liniștită de seară. Totul pare să fie calm: zâmbetul este încordat, vocea este uniformă, viața merge mai departe. Doar din când în când ceva foșnește înăuntru și fotografiile vechi din capul meu se răstoarnă de la sine. Se pare că și-a dat drumul de mult, dar de îndată ce întâlnește o privire familiară, se îneacă din nou, abia acum fără dreptul de a cere ajutor.
Există o onestitate ciudată în asta să recunoști că înlocuirea nu salvează, că poți învăța să trăiești fără, dar nu în schimb. La exterior este ușurință, aproape nepăsare, iar dedesubt este un ecou liniștit a doi „noi” odată identici. Și din anumite motive, acest lucru nu mă întristează, ci doar uman: înseamnă că a fost real.
Interpretat de Raisa, Roni Parulyan
Compozitori Raisa Andriana, Randy Pandugo, Roni Parulian
Producătorul muzical Randy Pandugo
Regizor vocal și montaj de Barcena Bestandi
Voce secundară de Barsen Bestandi
Mixat de Stevano
Mastering: Dimas Pradipta
Producător executiv: JUNI Records, Universal Music Indonesia
Regizor: Handreas Stefano
Producător: Naftali Ivan și Martin Simbolon
În rolurile principale: Missuari Putri și Yogitama.
Asistent 1 regizor: Bonaventura Raditio
Director de producție: Rexy Bahrain
Producție unică: Ferdian Saputra și Adi
Manager de locație: Angga Wahyudi
Coordonator de casting: Shady Edo și Ikal Inug
Coordonator servicii suplimentare:
Bakan Tanjung
Zitni Kaysar
Regizor Fotografie: Philippus Raymond
Primul asistent camera: Alzein Yorgiansia
Maestrul: Diyan Satrio „Timin”
Echipa de iluminat:
Akmal Ibnu
Ridho Adi
Nuriana
DIT: Chandra Vijaya
Director artistic: Jerry Fernando
Echipa de artă:
Hilmi Sakaki
Furia B
Stilist: Ivanka Wu și Junior Angeline
Artist de coafură și machiaj: Anita Adelia și Anissa Vidya
Echipa Glam formată din Raisa și Roni Parulyan:
Machiaj de Ferry Fakhrizal
Coafura de la Ibay & Pingky
Stilistul Ivan Tegu Santoso
Postproducător: Rakaditnug
Editor offline: Reza Tene
Colorist: Khaikal K.G.
Artist online: Alva JR
Editare efecte speciale: Benedictus Mario B.
Versuri și traducere
Original
Apa kabarmu, kabarku baik saja
Kau tampak bahagia
Meski senyum mu berbeda
Walau mungkin tak sempurna
Apa masihkah tersisa
Kenangan
Tentang kita
Apa kabarmu, kabarku baik saja
Berusaha tuk selalu terus ceria
Meski sering ku tak kuasa
Tenggelam dalam kenangan
Tentang kita
Tentang kita
Jangan berfikir tuk kembali
Namun ke arahmu ku ingin berlari
Mencoba jalani sendiri
Yakinkan diriku, mencari pengganti
Tak berarti
Siapa pun
Yang hampiri
Tetap bukan
Kamu
Apa kabarmu
Kabarku baik saja
Kau tampak bahagia
Meski ku berpura-pura
Jangan hindari mataku
Aku tak mau terhanyut
Dalam rindu
Tentang kita
Jangan berfikir tuk kembali
Namun ke arahmu ku ingin berlari
Mencoba jalani sendiri
Yakinkan diriku, mencari pengganti
Tak berarti
Siapa pun
Yang hampiri
Tetap bukan
Apa masih kah tersisa
Walau jelas tak sempurna
Kenanganmu
Tentang kita
Jangan berfikir tuk kembali
Namun ke arahmu ku ingin berlari
Mencoba jalani sendiri
Yakinkan diriku, mencari pengganti
Tak berarti
Siapa pun
Yang hampiri
Apapun yang ku temui
Ke mana pun ku mencari
Tetap bukan, kamu
Bukan, kamu
Traducere în română
Ce mai faci, sunt bine
Arăți fericit
Chiar dacă zâmbetul tău este diferit
Chiar dacă s-ar putea să nu fie perfect
A mai rămas ceva?
Amintiri
Despre noi
Ce mai faci, sunt bine
Încearcă să fii mereu vesel
Chiar dacă de multe ori nu am puterea
Înecat în amintiri
Despre noi
Despre noi
Nu te gândi să te întorci
Dar spre tine vreau să fug
Încercați să o faceți singur
Mă conving, caut un înlocuitor
Fără sens
Oricine
Care este aproape
Încă nu
tu
Ce mai faci
Veștile mele sunt în regulă
Arăți fericit
Chiar dacă mă prefac
Nu-mi evita ochii
Nu vreau să mă las dus
În dor
Despre noi
Nu te gândi să te întorci
Dar spre tine vreau să fug
Încercați să o faceți singur
Mă conving, caut un înlocuitor
Fără sens
Oricine
Care este aproape
Încă nu
A mai rămas ceva?
Deși evident că nu este perfect
Amintirile tale
Despre noi
Nu te gândi să te întorci
Dar spre tine vreau să fug
Încercați să o faceți singur
Mă conving, caut un înlocuitor
Fără sens
Oricine
Care este aproape
Orice aș găsi
Oriunde mă uit
Tot nu, tu
Nu, tu