Mai multe piese de la Jay Wheeler
Descriere
Când sentimentele se termină, dar corpul încă își amintește - începe asta. Un amestec de obicei, căldură și nebunie ușoară, când parcă nu mai sunteți împreună, dar, din nu știu ce motiv, încă verifici dacă nu este cu cineva. Nu promite, nu face planuri, nici măcar nu se preface - pur și simplu se plictisește sincer, în felul lui, cu o notă de tandrețe încrezătoare. Totul este la limita dintre dorință și fomo: parcă am lăsat-o, dar degetele încă își amintesc contururile. Muzica pulsează ca o corespondență fără răspunsuri – când încetinește, când izbucnește din nou cu ritmul în cap, și te simți puțin rușinat de ea, dar al naibii de viu. Producător: Yeziel Yeziel Compozitor: Yeziel Yeziel Autor text: José Ángel López Martínez
Versuri și traducere
Original
And I'm alone in my bed I cry, I cry every day and night My grief has turned to fire I say that we're past all that now And we don't have to ever call This love won't fade at all I am a crazy
I'm out my mind I live in this fantasy Too much in love And I can't wait for tomorrow To feel it's light again This love won't fade at all
Hace tiempo no lo hacemos, ya se me olvidó tu nombre, ya no sé ni lo que somos.
Anoche soñé que te perdí con tan solo pensar en eso, no sé por qué me da fondo.
Yo no te quisiera pa' serio, pero es que eso se me olvida cada vez que yo te como.
Gracias a Dios que soy un pitcher, porque si te veo con otro, ma, por tu casa me asomo.
Yeah.
Estamos perdiendo conexión, bebecita, solo dime algo.
Si no estoy en tu corazón, bebecita, solo dime algo.
No quiero meterte presión, pero baby, solo dime algo.
Que me paso buscando una razón solo pa' que tú me digas algo.
Yeah. Baby, cuando te fuiste aquella noche no me despedí bien.
Ahora me acuesto pensando en ti y yo sé que tú también. Yeah.
Lo hicimos en la silla, se lo puse completo y vi cómo sus ojos brillan.
Si siempre se te riega, no sé por qué te maquillas. Tu nombre sí, pero tu voz no se me olvida, mami.
Yo sé que no chingas con nadie porque yo soy el único que a ti te lo hace bien.
Deja la ventana abierta pa' cuando yo te esté dando ver el amanecer.
Me salen tus fotos y me da con volver. Baby, yo quiero ver cómo te empieza a llover.
No somos de relaciones, pero si son sexuales, baby, tú y yo no sabemos perder.
No vo'a negar que me haces falta y no te das cuenta porque estoy en alta.
Y si te estoy mintiendo, que venga un rayo y me parta.
Si cuando tú estás conmigo siempre la cama se encharca, mami.
Hace tiempo no lo hacemos, ya se me olvidó tu nombre, ya no sé ni lo que somos.
Anoche soñé que te perdí con tan solo pensar en eso, no sé por qué me da fondo.
Yo no te quisiera pa' serio, pero es que eso se me olvida cada vez que yo te como.
Gracias a Dios que soy un pitcher, porque si te veo con otro, ma, por tu casa me asomo.
Yeah.
Estamos perdiendo conexión, bebecita, solo dime algo.
Si no estoy en tu corazón, bebecita, solo dime algo.
No quiero meterte presión, pero baby, solo dime algo.
Yeah.
Baby, solo quiero que me digas algo.
Tú sabes que eres mía.
Yeah, yeah, yeah.
La voz favorita, baby.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Traducere în română
Și sunt singur în patul meu Plâng, plâng în fiecare zi și noapte Durerea mea s-a transformat în foc Spun că am trecut de toate astea acum Și nu trebuie să sunăm niciodată Această iubire nu se va estompa deloc Sunt un nebun
Am ieșit din minți Trăiesc în această fantezie Prea mult îndrăgostit Și abia aștept ziua de mâine Să simt că e lumină din nou Această dragoste nu se va estompa deloc
Nu am mai făcut-o de ceva vreme, ți-am uitat numele, nici nu știu ce suntem.
Aseară am visat că te-am pierdut doar cu gândul la asta, nu știu de ce mă deranjează.
Nu te-aș iubi serios, dar uit asta de fiecare dată când te mănânc.
Slavă Domnului că sunt un ulcior, pentru că dacă te văd cu altcineva, mamă, mă voi uita prin casa ta.
Da.
Pierdem legătura, fetiță, spune-mi ceva.
Dacă nu sunt în inima ta, iubito, spune-mi ceva.
Nu vreau să pun presiune pe tine, dar iubito, spune-mi ceva.
Îmi petrec timpul căutând un motiv pentru ca tu să-mi spui ceva.
Da. Dragă, când ai plecat în noaptea aceea, nu mi-am luat rămas bun.
Acum mă culc gândindu-mă la tine și știu că și tu. Da.
Am făcut-o pe scaun, i-am pus-o complet și am văzut cum îi strălucesc ochii.
Dacă te ud mereu, nu știu de ce te machiezi. Numele tău, da, dar nu-ți voi uita vocea, mami.
Știu că nu te tragi cu nimeni pentru că eu sunt singurul care face asta bine pentru tine.
Lăsați fereastra deschisă, așa că atunci când vă voi oferi o vedere a răsăritului.
Fotografiile tale ies și îmi vine să revin. Iubito, vreau să văd cum începe să plouă pe tine.
Nu suntem despre relații, dar dacă sunt sexuale, iubito, tu și cu mine nu știm să pierdem.
Nu voi nega că am nevoie de tine și nu-ți dai seama pentru că sunt în sus.
Și dacă te mint, să vină fulgerul și să mă spargă.
Da, când ești cu mine, patul se udă mereu, mami.
Nu am mai făcut-o de ceva vreme, ți-am uitat numele, nici nu știu ce suntem.
Aseară am visat că te-am pierdut doar cu gândul la asta, nu știu de ce mă deranjează.
Nu te-aș iubi serios, dar uit asta de fiecare dată când te mănânc.
Slavă Domnului că sunt un ulcior, pentru că dacă te văd cu altcineva, mamă, mă voi uita prin casa ta.
Da.
Pierdem legătura, fetiță, spune-mi ceva.
Dacă nu sunt în inima ta, iubito, spune-mi ceva.
Nu vreau să pun presiune pe tine, dar iubito, spune-mi ceva.
Da.
Iubito, vreau doar să-mi spui ceva.
Știi că ești a mea.
Da, da, da.
Vocea preferată, iubito.
Da, da, da, da.
Da, da, da, da.