Mai multe piese de la Carla De Coignac
Descriere
Chitară: Carla de Coignac Vocal: Carla de Coignac Inginer de masterizare: Tiery-F Mixaj: Tiery-F Producător: Carla de Coignac Producător: Julien Carrillo Compozitor: Carla de Coignac
Versuri și traducere
Original
Mon amour, ça fait déjà quelques semaines que je cherchais à te le dire.
Mon amour, tu mets de l'huile sur tes problèmes comme sur un feu prêt à mourir.
Mon amour, la vie n'est pas un théorème sur lequel il faut réfléchir.
Mon amour, la vie, c'est savoir dire je t'aime, c'est naître, vieillir et mourir.
Mon amour, ne vois-tu pas que tout est là, dans cette passion qui te hante?
Mon amour, j'entends le piano sous tes doigts et les secrets que tu lui chantes.
Chaque jour, je t'aime et tu le sais déjà. Fais-en de même un peu pour toi.
Mon amour, retrouve le bonheur et la joie, car ton futur n'attend que toi, mon amour.
Et moi, dans tout ça, je te regarde et je t'admire et je te vois avancer pas à pas.
Et tu t'attardes, mais ton avenir n'attend que toi.
Et moi, je serai là.
Je ferai du monde notre bulle pour l'avenir.
Sans douter, tu verras, car cette chanson est une formule à retenir.
Car cette chanson est une formule à retenir.
Mon amour, tu dis que le chemin est long quand à mes yeux, tu t'es permis un détour.
Tout est question de perception. Le ciel est aussi bleu la nuit que le jour.
Tu t'es bâti une prison, une éternelle léthargie qui t'entoure.
Tu pensais qu'il restait bon, je suis celle qui te l'interdit, mon amour.
Et moi, dans tout ça, je te regarde et je t'admire et je te vois avancer pas à pas.
Et tu t'attardes, mais ton avenir n'attend que toi.
Et moi, je serai là.
Je ferai du monde notre bulle pour l'avenir.
Sans douter, tu verras, car cette chanson est une formule à retenir.
Car cette chanson est une formule à retenir.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Mon amour.
Traducere în română
Draga mea, încerc să-ți spun de câteva săptămâni.
Draga mea, adaugi ulei la problemele tale ca un foc gata să moară.
Draga mea, viața nu este o teoremă la care să se gândească.
Iubirea mea, viața înseamnă a ști să spui că te iubesc, înseamnă a te naște, a îmbătrâni și a muri.
Draga mea, nu vezi că totul este acolo, în această pasiune care te bântuie?
Draga mea, aud pianul sub degetele tale și secretele pe care îi cânți.
În fiecare zi te iubesc și deja știi asta. Fă același lucru pentru tine.
Iubirea mea, găsește fericirea și bucuria, pentru că viitorul tău te așteaptă, iubirea mea.
Și eu, în toate acestea, mă uit la tine și te admir și te văd mergând înainte pas cu pas.
Și zăbovi, dar viitorul tău te așteaptă.
Și voi fi acolo.
Voi face din lume bula noastră pentru viitor.
Fără îndoială, veți vedea, pentru că acest cântec este o formulă de reținut.
Pentru că acest cântec este o formulă de reținut.
Draga mea, spui că drumul e lung când în ochii mei ți-ai permis un ocol.
Totul tine de perceptie. Cerul este la fel de albastru noaptea ca și ziua.
Ți-ai construit o închisoare pentru tine, o letargie eternă care te înconjoară.
Ai crezut că e încă bun, eu sunt cel care îți interzice, iubirea mea.
Și eu, în toate acestea, mă uit la tine și te admir și te văd mergând înainte pas cu pas.
Și zăbovi, dar viitorul tău te așteaptă.
Și voi fi acolo.
Voi face din lume bula noastră pentru viitor.
Fără îndoială, veți vedea, pentru că acest cântec este o formulă de reținut.
Pentru că acest cântec este o formulă de reținut.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.
Dragul meu.