Mai multe piese de la Crayon
Mai multe piese de la Rhye
Descriere
Miroase a noaptea trecută, a vin vărsat și puțin a electricitate. Sunetul parcă trăiește sub piele - familiar ca un acord vechi, cântat fără cuvinte. Aici nu este grabă: doar muzică, care se întoarce încăpățânat la cei care au învățat cândva să zboare, iar apoi pur și simplu au lăsat-o să plece. Oameni puțin ciudați, puțin pierduți, dar cu melodiile lor în interior - fiecare notă memorată, fiecare vers ca o mărturisire, spusă în întuneric. Și totuși e cald. Pentru că, chiar dacă melodia s-a terminat, încă răsună - undeva în sânge. Artist: Alex Vaespi Costumier: Sulian Rios Baterie: Vincent Tortiller Chitară bas electrică: Samuel Fhima Producător executiv: Robert Raths Chitară: Daniel Mallet Inginer de masterizare: Crayon Mixaj: Crayon Fotograf: Alex Vaespi Producător: Crayon Voce: Michael Milosh Compozitor: Crayon Compozitor: Michael Milosh Compozitor: Zefire
Versuri și traducere
Original
Oh, I played it just last night, it's in my blood.
Oh, this is your song, babe.
Oh, we played it just last night, it's in our blood.
Oh, this is your song.
Remember the ways you taught me to play.
Remember the ways you taught me to play.
Oh, strange people.
Tell me, have I helped you?
Oh, strange people, what you gonna do?
Mama, have I helped you?
Oh, I wanted to be stainless.
Oh, I wanted to be nameless.
Strange people, what you gonna do?
Oh, the sound of the street is wild.
Oh, the sound of our street is wild.
Traducere în română
Oh, l-am jucat aseară, e în sânge.
Oh, acesta este cântecul tău, iubito.
Am cântat-o chiar aseară, e în sângele nostru.
Oh, acesta este cântecul tău.
Amintește-ți felurile în care m-ai învățat să joc.
Amintește-ți felurile în care m-ai învățat să joc.
Oh, oameni ciudați.
Spune-mi, te-am ajutat?
Oh, oameni ciudați, ce veți face?
Mama, te-am ajutat?
Oh, am vrut să fiu inoxidabil.
Oh, am vrut să fiu fără nume.
Oameni ciudați, ce veți face?
Oh, sunetul străzii este sălbatic.
Oh, sunetul străzii noastre este sălbatic.