Mai multe piese de la Bente
Mai multe piese de la Beste Zangers
Descriere
Premieră: 18 octombrie 2025
Versuri și traducere
Original
Er is verrekte veel te zeggen.
En te liegen nog veel meer.
Heel veel bagger bloot te leggen. Al doet het graven nog zo'n zeer.
Ik ben een eikel, maar ik leer.
Een oceaan om in te vluchten.
Nooit jaloers te hoeven zijn.
Liefde om je hart te luchten.
Een oceaan. Hoe lekker zou het zijn?
Was er iets waar ik om wenste.
Voordat de put droog kwam te staan.
Dan was er langzame leven.
Familie waar ik veel van hou en voor wie ik sterven zou.
Een oceaan om in te schuilen. Nooit alleen te hoeven zijn.
Ik heb gesmeekt niet meer te huilen.
Alsjeblieft, het leven jaagt geen angst meer aan. Ik heb al zo ver moeten kruipen.
Laatste stuk zal ook wel gaan tot ik ga staan.
Een oceaan om in te vluchten.
Nooit jaloers te hoeven zijn.
Liefde om je hart te luchten.
Een oceaan. Leef van mij.
Een oceaan om te verzuipen.
Dagen op wat een hel te zijn.
Laat die ander nu maar kruipen.
Een oceaan vol tranen is van mij.
Van jou en mij.
Traducere în română
Sunt al naibii de multe de spus.
Și să minți mult mai mult.
O mulțime de gunoaie de expus. Chiar dacă săpat încă doare.
Sunt un ticălos, dar învăț.
Un ocean în care să scape.
Niciodată să nu fii gelos.
Iubește să-ți eliberezi inima.
Un ocean. Cât de delicios ar fi?
A fost ceva ce mi-am dorit?
Înainte ca fântâna să se usuce.
Apoi a fost o viață lentă.
Familie pe care o iubesc cu drag și pentru care aș muri.
Un ocean în care să te adăpostești. Nu trebuie să fii niciodată singur.
M-am implorat să nu mai plâng.
Te rog, viața nu te mai sperie. A trebuit să mă târăsc deja până acum.
Ultima parte va funcționa și ea până mă ridic.
Un ocean în care să scape.
Niciodată să nu fii gelos.
Iubește să-ți eliberezi inima.
Un ocean. Trăiește de la mine.
Un ocean de înecat.
Zile pe ce naiba trebuie să fie.
Acum lăsați-l pe celălalt să se târască.
Un ocean plin de lacrimi este al meu.
De la tine și de la mine.