Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei El Avión

El Avión

4:10flamenco urbano, flamenco, pop flamenco 2025-10-24

Mai multe piese de la Toni Anzis

  1. CURA PA MI ALMA
  2. En La Cuerda Floja
  3. ASTURIANA
  4. FLACO
  5. Si existen palabras (Mirror Tapes)
Toate piesele

Descriere

Undeva sus, o fiară de oțel taie din nou cerul - grea, indiferentă, cu un urlet în inimă și o misiune la bord. Și fiecare mișcare a lui pare să șteargă de pe fața pământului cântecul cuiva, râsul cuiva, speranța cuiva. Aici nu e vorba de eroism și nici de victorie. Aici este despre oboseala planetei înseși față de ambițiile umane. Când chiar și vopseaua de pe bordul avionului pare vinovată, iar gravitația, complice. Dar printre această blestemă se aude o binecuvântare ciudată: o voce fără arme, fără steag, fără ordin. Vocea care încă crede că poți fi auzit fără să ucizi.

Versuri și traducere

Original

Maldito sea ese avión.

Y el piloto que lo lleva.

Maldito aquel que lo inventó.

Sus alas, sus ruedas.

El metal de su motor.

El minero y la cantera.

La pintura y el pintor.

La gravedad por la que vuela.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldita sea la misión.

El teniente y la bandera.

Maldito el héroe y su galón.

La patria, la frontera.

Cada bala y cargador.

El soldado en la trinchera.

Toda bomba que robó almas a un Dios.

Muera el que fuera.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Y el mundo cobarde que mira a otra parte lleva las manos manchadas de culpa y de hambre.

¿Dónde están todos que no se oye nadie?

Tan solo un rumor suena en la calle.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Traducere în română

La naiba cu avionul ăla.

Și pilotul care o ia.

La naiba pe cel care a inventat-o.

Aripile sale, roțile sale.

Metalul motorului tău.

Minerul și cariera.

Pictura și pictorul.

Gravitația cu care zboară.

Îi blestem umbra în drum spre război.

Blestem frica care domnește și pacea învingătorului.

Blestem sângele care pătează pământul.

Blestem imnul care răsună deasupra iubirii.

La naiba cu misiunea.

Locotenentul și steagul.

La naiba cu eroul și fata lui.

Patria, granița.

Fiecare glonț și revistă.

Soldatul în tranșee.

Fiecare bombă care fura suflete de la un Dumnezeu.

Oricine a fost moare.

Blestem gloria învingătorilor.

Blestem soarele când apune în pustiire.

Blestem viața care seamănă moarte.

Îi binecuvântez pe toți nevinovații care s-au înarmat cu vocea lor.

Și lumea lașă care privește în altă parte are mâinile pătate de vinovăție și foame.

Unde sunt toți cei pe care nimeni nu-i poate auzi?

Doar un zvon se aude în stradă.

Îi blestem umbra în drum spre război.

Blestem frica care domnește și pacea învingătorului.

Blestem sângele care pătează pământul.

Blestem imnul care răsună deasupra iubirii.

Blestem gloria învingătorilor.

Blestem soarele când apune în pustiire.

Blestem viața care seamănă moarte.

Îi binecuvântez pe toți nevinovații care s-au înarmat cu vocea lor.

Urmărește videoclipul Alejandro Astola, Toni Anzis - El Avión

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam