Mai multe piese de la La Oreja de Van Gogh
Descriere
Există amintiri care miros a sare și soare, chiar dacă de mult timp trăiești înconjurat de asfalt. Ele nu se estompează, ci doar se ascund - ca o scrisoare veche găsită între paginile unei cărți. În ea se află aceeași mare, același vânt și ochii cuiva, în care era prea multă lumină pentru o singură vară.
Uneori, viața se transformă într-o serie de„trebuie” și„e timpul”, dar, de îndată ce auzi o melodie familiară, brusc ai din nou douăzeci de ani, nisipul se lipește de piele, iar timpul pare să fie de acord să aștepte. Pentru că există povești pe care nu le poți uita, chiar dacă au trecut cincizeci de ani. Pur și simplu pentru că odată au făcut lumea puțin mai frumoasă.
Versuri și traducere
Original
No sé si aún me recuerdas.
Nos conocimos al tiempo tú, el mar y el cielo quien me trajo a ti.
Abrazaste mis abrazos vigilando aquel momento aunque fuera el primero y lo guardara para mí.
Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.
El día de la despedida de esta playa de mi vida te hice una promesa volverte a ver así más de cincuenta veranos hace hoy que no nos vemos ni tú, ni el mar, ni el cielo, ni quien me trajo a ti.
Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Y un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años, por mucho que pasen los años de largo en tu vida, tu vida, tu vida.
Traducere în română
Nu știu dacă îți mai amintești de mine.
Ne-am cunoscut atunci pe tine, marea și cerul care m-a adus la tine.
Mi-ai îmbrățișat, urmărind acel moment, deși a fost primul și l-am păstrat pentru mine.
Dacă aș putea să mă nasc din nou, te-aș vedea trezindu-te în fiecare zi zâmbind ca de fiecare dată, ca la ora aceea.
Am de gând să-ți scriu cea mai frumoasă melodie din lume.
Voi surprinde povestea noastră într-o secundă.
Într-o zi vei vedea că acest nebun uită puțin, indiferent câți ani trec în viața lui.
În ziua în care mi-am luat rămas bun de la această plajă a vieții mele, mi-am promis că te voi revedea așa. De mai bine de cincizeci de veri nu ne-am văzut astăzi, nici tu, nici marea, nici cerul, nici cine m-a adus la tine.
Dacă aș putea să mă nasc din nou, te-aș vedea trezindu-te în fiecare zi zâmbind ca de fiecare dată, ca la ora aceea.
Am de gând să-ți scriu cea mai frumoasă melodie din lume.
Voi surprinde povestea noastră într-o secundă.
Într-o zi vei vedea că acest nebun uită puțin, indiferent câți ani trec în viața lui.
Și o să-ți scriu cea mai frumoasă melodie din lume și o să surprind povestea noastră într-o secundă.
Și într-o zi vei vedea că acest nebun uită puțin, indiferent câți ani trec, oricât trec anii în viața ta, viața ta, viața ta.