Mai multe piese de la Virgoun
Descriere
Iubirea aici nu înseamnă promisiuni grandioase și gesturi spectaculoase, ci un miracol tăcut care se întâmplă atunci când două caractere încăpățânate învață brusc să fie împreună. Totul pare simplu: puțină răbdare, puțină căldură și o mare de reciprocitate. Dar în spatele acestui lucru se ascunde o întreagă știință, în care nu cuvintele câștigă, ci atenția, nu forța, ci blândețea. Și la un moment dat înțelegi: frumusețea nu se află doar în privire, ci în felul în care cineva știe să calmeze furtuna din interior cu o singură atingere.
Compozitor: Virgun Teguh Putra.
Producător: Morin Chandra
Label: Dr.m
Editura: DRP
Director muzical și mixaj: Tito P. Soenardi
Mastering: Stefan Santos
Chitare interpretate de: Andre Dinut
Backing vocals interpretate de Francis Karel
Producător executiv: Morin Chandra
Manager de proiect: Freddy Yunus și Mariska Wandita
Regizor: Patrick Effendi
Co-regizor: Adink Alvin
Producător executiv: Rini Atmojo
Operator: Ferri Rusli
Scenarist: Patrick Effendi și Freddy Yunus
Versuri și traducere
Original
Memenangkan hatiku bukanlah satu hal yang mudah
Kau berhasil membuatku tak bisa hidup tanpamu
Menjaga cinta itu bukanlah satu hal yang mudah
Namun, sedetik pun tak pernah kau berpaling dariku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Meruntuhkan egoku bukanlah satu hal yang mudah
Dengan kasih lembut kau pecahkan kerasnya hatiku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu (ku ingin engkau tahu)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Hm-mm
Tolong kamu camkan itu
Traducere în română
Să-mi câștig inima nu este un lucru ușor
Ai reușit să mă faci să nu pot trăi fără tine
Menținerea iubirii nu este un lucru ușor
Totuși, nu mi-ai întors spatele nici măcar o secundă
Noroc de mine
Deținut de tine
Tu esti dovada
Din frumusețea feței și a inimii
Tu ești armonia când cânt
Despre lumina și întunericul acestei vieți
Esti cea mai frumoasa forma
Din bunătatea lui Dumnezeu pentru mine
Timpul nu îți distruge frumusețea
Esti cea mai mare femeie pentru mine
Vă rugăm să țineți cont de asta
Să-mi distrug ego-ul nu este un lucru ușor
Cu dragostea ta duioasă mi-ai frânt inima tare
Noroc de mine
Deținut de tine (vreau să știi)
Tu esti dovada
Din frumusețea feței și a inimii
Tu ești armonia când cânt
Despre lumina și întunericul acestei vieți
Tu ești cea mai frumoasă formă (ești cea mai frumoasă formă)
Din bunătatea lui Dumnezeu pentru mine
Timpul nu îți distruge frumusețea (îți distruge frumusețea)
Esti cea mai mare femeie pentru mine
Vă rugăm să țineți cont de asta
(Toate acestea sunt dovada)
(Pastreaza in adancul inimii mele)
(Toate acestea sunt dovada)
(Pastreaza in adancul inimii mele)
Tu esti dovada
Din frumusețea feței și a inimii
Tu ești armonia când cânt
Despre lumina și întunericul acestei vieți
Tu ești cea mai frumoasă formă (ești cea mai frumoasă formă)
Din bunătatea lui Dumnezeu pentru mine
Timpul nu îți distruge frumusețea (îți distruge frumusețea)
Esti cea mai mare femeie pentru mine
Vă rugăm să țineți cont de asta
Hm-mm
Vă rugăm să țineți cont de asta