Mai multe piese de la Last Child
Descriere
Uneori, viața devine prea dură, parcă uitând că în fața ei nu se află o armură, ci un om. Lovește, împinge, doboară, și brusc apare un impuls liniștit, aproape copilăresc – pur și simplu să te lipsești de cel care odată știa să vindece totul cu o singură privire. Nu cu cuvinte, nu cu sfaturi, ci cu căldura care a știut întotdeauna cum să adune la loc ceea ce s-a destrămat.
În acest cântec, durerea nu este stridentă - este obosită, epuizată de numeroasele încercări de a fi puternică. Dar în spatele fiecărei suspine se aude: undeva acolo sunt mâini în care chiar și înfrângerea se transformă în ceva iertător. Poate că lumea nu va deveni mai blândă, dar inima se va relaxa puțin dacă ne amintim cum suna cântecul mamei – acela în care încă puteai fi copil.
Versuri și traducere
Original
Kumohon hentikan air matamu, Mama
Bila ternyata harus putus sekolahku
Dan kupilih gaya hidup yang tiada
Pernah indah di matamu
Tak mampu ku mengampuni diriku, Mama
Bila kucerna harunya arti doamu
Yang kau panjatkan untukku saat kubawa diriku
S'makin dalam 'tuk terjatuh
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluk hati kecil yang penuh dendam ini
Ajari 'tuk menghapus sebuah rasa benci
Biarkan kasih lembutmu sentuh hatiku
Ubah aku jadi buah hati yang dulu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Traducere în română
Te rog, oprește-ți lacrimile, mamă
Dacă se dovedește că trebuie să abandonez școala
Și am ales un stil de viață care nu exista
Mereu frumos în ochii tăi
Nu mă pot ierta, mamă
Când înțeleg sensul rugăciunii tale
Ce te-ai rugat pentru mine când m-am adus
Devine din ce în ce mai adânc să cadă
Dacă nu mă pot ridica niciodată de la
Un eșec pe care nu trebuie să-l regretați
Din cauza realității vieții pe care o trăiesc
Nu este la fel de frumos ca atunci când te aud cântând
Îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă
Lumea pierde în fața răniților
Numai dragostea ta poate proteja inima mea slabă
Care nu este la fel de puternic ca inima ta
Dacă nu mă pot ridica niciodată de la
Un eșec pe care nu trebuie să-l regretați
Din cauza realității vieții pe care o trăiesc
Nu este la fel de frumos ca atunci când te aud cântând
Îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă
Lumea pierde în fața răniților
Numai dragostea ta poate proteja inima mea slabă
Care nu este la fel de puternic ca inima ta
Îmbrățișează această inimă mică plină de răzbunare
Învață să ștergi un sentiment de ură
Lasă iubirea ta duioasă să-mi atingă inima
Transformă-mă în copilul ce am fost
Îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă (îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă)
Cei care sunt răniți sunt pierduți de lume (iubirea ta este capabilă)
Numai iubirea ta poate (proteja inima mea) protejează inima mea slabă
Care nu este la fel de puternic ca inima ta
Îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă (îmbrățișează-mi sufletul obosit, mamă)
Cei care sunt răniți sunt pierduți de lume (iubirea ta este capabilă)
Numai iubirea ta poate (proteja inima mea) protejează inima mea slabă
Care nu este la fel de puternic ca inima ta